Friday, September 30, 2016

RADWIMPS, Nandemo Nai ya, Kimi No Na wa, Your Name, English Meaning/ lyrics, English Translation, なんでもないや, 君の名は, 英語翻訳, 英文翻译, 英文翻譯

In recent days, the animation movie named君の名は。』(きみのなは)Kimi No Na wa, is a big hit all over Japan. Moreover, the theme song 前前前世(Zen Zen Zense)』performed by RADWIMPS is also becoming a hit song.  Here, I would like to translate another song 'Nandemo Nai ya  (なんでもないや)'. 



Regardless of the possible difficulties in translating the lyrics, I do like this song personally. Therefore, I would like to share here. If you have interest, please check it out. This time, I am trying to enclose with the translated English meanings/lyrics. If you are interested in the translated Chinese meanings/lyrics (both Traditional Chinese and Simplified Chinese) as well, please check the following. 
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/09/radwimps-nandemo-nai-ya-chinese-meaning.html

Moreover, if you are interested in the translated English meaning of the song 'Zen Zen Zense', please refer to my previous blog:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/09/radwimps-zen-zen-zense-kimi-no-na-wa.html

In addition, if you are interested in the translated English meaning of the song 'Sparkle', please refer to my previous blog:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/09/radwimps-sparkle-kimi-no-na-wa-english.html

In addition, if you are interested in the translated meanings of another song called 'Yume Tourou' (夢灯籠) which is included in the same CD and was used in the same animation, please check the following post:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/09/radwimps-yume-tourou-kimi-no-na-wa.html

From time to time, I will try to share some translated lyrics, together with my recommended songs.
If you have interest in this kind of sharing as well, what should you do?? haha... Of course, then you should keep an eye on my blog or you may try to send requests to me. Thanks!


【Translated English meanings/lyrics】

Between two of us, the blowing wind has brought along with loniness from somewhere else
After crying, the sky has become very clear

I always feel that my father's words are too sharp
However, today I feel that his words are so warm
Not knowing kindness, smiles and dreams,
I am trying to act just like you

Just only a little more, just a little more
Since we need just only a little more
just only a little more, just a little more
let's stick together for a little more

We are time flyers and time-chasing climbers
We are tired of the hide-and-seek time game

You are crying happily and smiling sadly because
your heart has already gone far beyond you yourself
The toy, that you got after wishing to the stars,
is rolling in the corner of the room
By today, the number of our wishes (things we want to achieve) has reached 100
Maybe one day, we could exchange all of them for the only one wish

Today, I talked to the person whom I had never talked to,
I said, 'See you tomorrow!'
This is not something I get used to do
However, I do not mind doing such a thing sometimes
especially when you are here with me

Just only a little more, just a little more
Since we need just only a little more
just only a little more, just a little more
let's stick together for a little more

We are time flyers. I had come to know you
long long before I came to learn my own name

The world without you, still has some kind of meaning for its existence
However, the world without you seems August without summer holidays
The world without you seems the Santa without smiles
The world without you

We are time flyers and time-chasing climbers
We are tired of the hide-and-seek time game

Never mind, it really does not matter
I am going now

We are time flyers and time-chasing climbers
We are sick of the hide-and-seek time game

You are an outstanding cryer
I want to stop your tears
However, you refused
After I have seen your teardrops, I understand why

I am crying happily and smiling sadly because
my heart has already gone far beyond I myself
===============================================================

Hope that you have enjoyed my translated English meanings as well (o^^o)
In addition to this song, I have also translated the meanings/ lyrics of some other Japanese songs as well. If you are interested, please check them as well.
Recommended Japanese animation songs with translated English meanings

Thanks for reading.^^ See you~~~

Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.