RADWIMPS will include the original version of 'Zen Zen Zense(前前前世)' and 'Sparkle（スパークル）'' in their next album 'Ningen Kaika（人間開花)', please check the following to know more details about the album 'Ningen Kaika':
Regardless of the possible difficulties in translating the lyrics, I do like this song personally. Therefore, I would like to share here. If you have interest, please check it out. This time, I am trying to enclose with the translated English meanings/lyrics. If you are interested in the translated Chinese meanings/lyrics (both Traditional Chinese and Simplified Chinese) as well, please check the following.
Moreover, if you are interested in the translated English meaning of the song 'Zen Zen Zense' which is included in the same CD and in the same animation, please refer to my previous blog:
In addition, if you are interested in the translated English meaning of the song 'Nandemo Nai ya' which is included in the same CD and in the same animation, please refer to my previous blog:
In addition, if you are interested in the translated meanings of another song called 'Yume Tourou' (夢灯籠) which is included in the same CD and was used in the same animation, please check the following post:
From time to time, I will try to share some translated lyrics, together with my recommended songs.
If you have interest in this kind of sharing as well, what should you do?? haha... Of course, then you should keep an eye on my blog or you may try to send requests to me. Thanks!
【Translated English meanings/lyrics】
It seems that the world is still trying to tame me
It is fine. Just rolling over beautifully
Let's keep on watching our sandglasses while we are kissing
Starting from 'Goodbye', let's gather at the farthest place
I hated the world which is made up of the words/vocabularies from the dictionary
In the Kaleidoscope, one morning in August
In addition to this song, I have also translated the meanings/ lyrics of some other Japanese songs as well. If you are interested, please check them as well.
Thanks for reading.^^ See you~~~
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.