Monday, March 27, 2017

The Taiwanese Super-band Mayday (五月天)has released their new Album 'History of Tomorrow'(自伝 History of Tomorrow)

The Taiwanese Super-band Mayday (五月天)has released their new Album 'History of Tomorrow'(自伝 History of Tomorrow). It includes 19 songs. Among these 19 songs, 4 songs are sung in Japanese. Among these 4 Japanese songs, they even worked together with the Japanese Super-band  PORNOGRAFFITTI for 2 songs: 16. Song for you feat. Akihito Okano(PORNOGRAFFITTI) and  
17. Buzzin’ ※Lyric by Haruichi Shindo(PORNOGRAFFITTI). 


18. YOUR LEGEND 〜燃ゆる命〜 was used as the opening theme song for 
日本テレビ系「バズリズム」.

19. Do You Ever Shine?   was used as the theme song for the drama フジテレビ系ドラマ「ビター・ブラッド」.


For more details about this album, please check the official website:
http://www.mayday.jp/jiden/


Personally, I like Mayday's songs. In this album, even for the Chinese songs, they have made Japanese titles for them. In addition, for most of the songs which have official music videos, they have included both the original Chinese lyrics and Japanese translation.

Below, I am going to introduce some youtube links which you can click to see the official music videos. If you are interested, please check.


Song lists(自伝 History of Tomorrow):

1. もしも出会わなければ / 如果我們不曾相遇
 [ 如果我們不曾相遇What If We Had Never Met ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=eZMH6Mo0f9A


2. 成功間近 / 成名在望

Almost Famous


3. 素敵だから (君を歌にしたい) / 好好 (想把你寫成一首歌)

 [ 好好 (想把你寫成一首歌) Song About You ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=HxIct0i-CcA
* It is used as the promotion song for the well-known Japanese animation film 'Kimi no na wa (Your Name)' in Taiwan
4. 兄弟 / 兄弟


5. 人生有限会社 / 人生有限公司


6. あれから僕ら /後來的我們

 [ 後來的我們 Here, After, Us ] Official Lyric Video
https://www.youtube.com/watch?v=1xvQFNDwQzs


7. 頑固 / 頑固

 [ 頑固 Tough ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=YKiMrg6rgYQ


8. Party Animal / 派對動物

[ 派對動物 Party Animal ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=Fn7NLWHJw4s


9. 最高の一日 / 最好的一天


10. 少年漂流記 / 少年他的奇幻漂流


11. 終わりの始まり / 終於結束的的起點


12. どこでもドア / 任意門
 [ 任意門Dokodemo Door ] RE:LIVE 現場就是起點版 Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=lUCa4e5Mkrc

13. あっという間 / 轉眼


14. What's Your Story


15. Cコードは... / 你說那C和弦就是...


16. Song for you feat. Akihito Okano 岡野昭神 (PORNOGRAFFITTI)


 あれから僕ら /後來的我們 の日本語版

 [ 後來的我們 Here, After, Us ] Mayday五月天 feat. 岡野昭仁 (色情塗鴉) [ SONG FOR YOU ] Official Music Video LIVE版
https://www.youtube.com/watch?v=LokvcieQpjw


17. Buzzin’ ※Lyric by Haruichi Shindo (Porno Graffitti)

Party Animal / 派對動物 の日本語版
 [ Buzzin' ] 官方動畫版MV
https://www.youtube.com/watch?v=sc9k2BU25XQ


18. YOUR LEGEND 〜燃ゆる命〜

日本テレビ系「バズリズム」オープニングテーマソング
https://www.youtube.com/watch?v=5OA0A21zyLY


19. Do You Ever Shine?

フジテレビ系ドラマ「ビター・ブラッド」のテーマソング
https://www.youtube.com/watch?v=UcKtBSlfpRU


In recent years, the Japanese animation film 'Kimi No na wa (Your Name)君の名は。』
has been becoming a very hot topic all over the world. In addition to the Japanese theme song '前前前世(Zen Zen Zense)' performed by RADWIMPS, in Taiwan, Mayday's  [ 好好(想把你寫成一首歌) Song About You] 
was used as the promotion song for this well-known animation film. 

If you are interested in the translated English meanings or Pinyin of the lyrics, please click and check the 'Mayday 五月天' label of my blog.

If you are interested in the translated English meanings of 前前前世 (Zen Zen Zense)』, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/09/radwimps-zen-zen-zense-kimi-no-na-wa.html


If you are interested in the translated English meanings of 
 [ 好好(想把你寫成一首歌) Song About You] , 
please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/10/mayday-song-about-you-kimi-no-na-wa.html


If you would like to use the Pinyin to help you sing along this song, please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/song-about-you-mayday-pinyin-your-name.html

Photo source (from the official website):

http://www.mayday.jp/jiden/




台湾の大人気スーパーバンド『五月天』(Mayday)が日本限定盤のニューアルバム『自伝 History of Tomorrow』をリリースしました。

2017年2月3日と4日に、台湾の大人気スーパーバンド『五月天』(Mayday)が日本の武道館でライブを行いました。実は、2017年2月1日に、五月天(Mayday)がニューアルバム『自伝 History of Tomorrow』をリリースしました。

このアルバムでは、19曲があり、その中、日本語で収録された曲が4つあります。
16. Song for you feat. Akihito Okano (岡野昭仁 PORNOGRAFFITTI)
17. Buzzin’ ※Lyric by Haruichi Shindo (新藤晴一 PORNOGRAFFITTI) は、日本のスーパーバンド『ポルノグラフィティ』とコラボした曲です。

18. YOUR LEGEND 〜燃ゆる命〜 は、日本テレビ系「バズリズム」のオープニングテーマソングとして、使われました。

19. Do You Ever Shine?   は、フジテレビ系ドラマ「ビター・ブラッド」のテーマソングとして使われました。


このアルバムの詳細は下記のオフィシャルサイトへチェックしてみてください:
http://www.mayday.jp/jiden/

個人的に、五月天の曲が結構好きです。このアルバムに収録された中国語の歌もいい歌ばかりだと思います。面白いことに、中国語の曲にも日本語のタイトルをつけてみたことですね。しかも、MVがある曲なら(中国語の曲も含めて)、ほとんどは、中国語の歌詞以外、日本語の字幕もついていますよ。

Youtubeでも公式的に公開された曲も少しまとめてみますね。
もしよかったら、皆様もぜひ聞いてみてくださいね。


リスト(自伝 History of Tomorrow):

1. もしも出会わなければ / 如果我們不曾相遇
 [ 如果我們不曾相遇What If We Had Never Met ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=eZMH6Mo0f9A


2. 成功間近 / 成名在望

Almost Famous


3. 素敵だから (君を歌にしたい) / 好好 (想把你寫成一首歌)

 [ 好好 (想把你寫成一首歌) Song About You ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=HxIct0i-CcA


4. 兄弟 / 兄弟


5. 人生有限会社 / 人生有限公司


6. あれから僕ら /後來的我們

 [ 後來的我們 Here, After, Us ] Official Lyric Video
https://www.youtube.com/watch?v=1xvQFNDwQzs


7. 頑固 / 頑固

 [ 頑固Tough ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=YKiMrg6rgYQ


8. Party Animal / 派對動物

[ 派對動物Party Animal ] Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=Fn7NLWHJw4s


9. 最高の一日 / 最好的一天


10. 少年漂流記 / 少年他的奇幻漂流


11. 終わりの始まり / 終於結束的的起點


12. どこでもドア / 任意門
 [ 任意門Dokodemo Door ] RE:LIVE 現場就是起點版 Official Music Video
https://www.youtube.com/watch?v=lUCa4e5Mkrc

13. あっという間 / 轉眼


14. What's Your Story


15. Cコードは... / 你說那C和弦就是...


16. Song for you feat. Akihito Okano 岡野昭神 (PORNOGRAFFITTI)


 あれから僕ら /後來的我們 の日本語版

 [ 後來的我們 Here, After, Us ] Mayday五月天 feat. 岡野昭仁 (色情塗鴉) [ SONG FOR YOU ] Official Music Video LIVE版
https://www.youtube.com/watch?v=LokvcieQpjw


17. Buzzin’ ※Lyric by Haruichi Shindo (Porno Graffitti)

Party Animal / 派對動物 の日本語版
 [ Buzzin' ] 官方動畫版MV
https://www.youtube.com/watch?v=sc9k2BU25XQ


18. YOUR LEGEND 〜燃ゆる命〜

日本テレビ系「バズリズム」オープニングテーマソング
https://www.youtube.com/watch?v=5OA0A21zyLY


19. Do You Ever Shine?

フジテレビ系ドラマ「ビター・ブラッド」のテーマソング
https://www.youtube.com/watch?v=UcKtBSlfpRU


近年、君の名は。』がすごく大人気で、世界中からでも注目を集めていますよね。RADWIMPSさんが作ったテーマソングである前前前世(Zen Zen Zense)』ももちろん大ヒットになっています。一方、五月天Mayday [ 好好(想把你寫成一首歌) Song About You] という曲は、台湾における『君の名は』の宣伝曲として使われたのです。前前前世の曲風と違って、少し切ない曲調になっていますけど、それにしても、いい曲だと思います。

歌詞の翻訳と拼音に興味を持っていただけば、Mayday五月天というラベルをクリックして、いろいろチェックしてみてくださいね。

もし前前前世(Zen Zen Zense)』の歌詞の英訳と中国語訳に興味がある場合、下記のブログへアクセスしてください(英訳)。

http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/09/radwimps-zen-zen-zense-kimi-no-na-wa.html


もし、 [ 好好(想把你寫成一首歌) Song About You] の歌詞の英訳に興味がある場合、下記のブログへアクセスしてください:

http://funfunsharetime.blogspot.jp/2016/10/mayday-song-about-you-kimi-no-na-wa.html


歌詞のピンインを参考にして、この曲を歌ってみませんか。

歌詞のピンインにも興味を持っている場合、下記へアクセスしてください:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/song-about-you-mayday-pinyin-your-name.html


写真ソース:
http://www.mayday.jp/jiden/



















Friday, March 17, 2017

日本JR豪華Train Suite 四季島列車的外觀和內裝到底是長什麼樣子的呢?

自2016年JR發表了將會創造豪華Train Suite 四季島列車後,有關四季島列車的資訊就一直被受到關注,成為了一個大話題。進入了2017年,前幾天,JR終於公開了完成品四季島列車的內裝,內裝看起來十分豪華,感覺完全不遜色於5星以上的酒店哦。四季島列車將會於2017年5月開始運行。雖然使用價錢並不便宜,不過據說2017年5月至2017年11月的部分已經完賣了,現在已開始接受2017年12月至2018年3月的預訂。

如果想了解更多官方詳情,請參考以下連結:
http://www.jreast.co.jp/shiki-shima/en/

如果想看看豪華四季島列車的實際外觀和內裝,請參考以下介紹動畫:
http://www.jiji.com/jc/movie?p=mov840-movie03
(動畫來源: Jiji.com)

以下照片來源:官方網站
http://www.jreast.co.jp/shiki-shima/en/





How does the JR Train Suite Shiki Shima (四季島列車) look like?

In 2016, the plan to make the gorgeous 'Train Suite Shiki Shima (四季島列車)' by JR became a hot topic. The concepts and images were discussed widely. Several days ago, JR reviewed the final 'REAL' product to the public. From the media, we could see the facilities are really gorgeous and even small ornaments etc. are strictly selected. This train will start to work from May 2017. Although the prices may not be that cheap, at this moment, from May 2017~ November 2017, there will be no vacancies at all. Wow~

They are now inviting visitors to book from December 2017~ March 2018

For more official details, please check the following link:
http://www.jreast.co.jp/shiki-shima/en/

In addition, if you are interested in knowing how this train really looks like and what kind of facilities are available, please check the following movie for a deeper understanding:
http://www.jiji.com/jc/movie?p=mov840-movie03
(Movie Source: Jiji.com)


Photo Source: Official Homepage
http://www.jreast.co.jp/shiki-shima/en/






Monday, March 13, 2017

就算沒有如果,香香, lyrics, Eternal love, 拼音,ピンイン,Pinyin, 三生三世十里桃花,歌詞,Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms

就算沒有如果>
香香


#三生三世十里桃花
Eternal Love
#Yang Mi(杨幂)(楊冪)
#Mark Chao(赵又廷)(趙又廷)
Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms



============================================================
Hello~ Since I have observed that there is a growing number of foreigners who like Chinese songs (including some Chinese drama songs and pop songs), I would like to know that if there is a chance of singing in an online karaoke room (by using an app called 全民K歌) so that you can perform as a singer or listen to other people's performance as an audience. What do you think about this idea?
By the way, have you ever heard of an app called 全民K歌?
*In fact, in 全民K歌, you can sing Chinese, English, Japanese and Korean songs etc.
If you come across this post by chance, and want to leave some comments, please feel free to do so. Thanks~
Look forward to hearing from you.
Thank you ^^
=============================================================================


Stepping into 2017, the Chinese drama <Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms> or <Eternal Love> (Chinese: 三生三世十里桃花) has become a great hit. It is casted by Yang Mi(杨幂)(楊冪) and Mark Chao(赵又廷)(趙又廷)

The story is inspired by the original Chinese novel <To the Sky Kingdom> written by Tang Qi (唐七)

Quoted from Wikipedia:
'The drama has over 30 billion views online, 29 million comments on Sina Weibo, and ranked number 1 drama in both the Weibo and Baidu ‘most popular’ lists.' 

Woh! Actually personally, I have finished watching this drama (available in Youtube). It is indeed quite good ^^ 

In addition to the interesting story contents, the theme songs used in this drama are also amazing.  Here, I would like to share the translated Pinyin of the interlude song 就算沒有如果>, performed by 香香.  If you are interested in this song, you may use the Pinyin to help you sing this song.


2017年に入って、中国では、最近、<三生三世十里桃花>(Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms) or (Eternal Love)という 中国ドラマが大ヒットになっています。とても話題になります。全58話です。大人気の女優ヤンミー(Yang Mi(杨幂))マークチャオ(Mark Chao(赵又廷))主演です。

このドラマのストーリーは、唐七(Tang Qi)の小説<三生三世十里桃花> (To the Sky Kingdom) に基づいて、作られました。

このドラマはすでに300億以上のクリック数を超えたみたいです。WeiboとBaiduにおける’一番人気なドラマ’の中でも、ダントツのNo1になりました(このブログを書いた時点)。

実際に私もこのドラマを見ました。かなり面白くよくできていると思います^^。今は、Youtubeでみることができますよ。

ピンインを参考にして、歌ってみませんか。



就算沒有如果》by  香香
Official Youtube audio (with Chinese lyrics):


If you are interested in the translated English meanings of <就算沒有如果>, please check the following as well:


If you are interested in the translated Japanese meanings of <就算沒有如果>, please check the following as well:


If you are interested in the Pinyin of the opening song <三生三世>, performed by 張杰 Jason Zhangplease check the following: 
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_3.html


If you are interested in the Pinyin of the ending song 涼涼,  
performed by 楊宗緯 and 張碧晨please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_7.html


If you are interested in the Pinyin of another interlude song <思慕>, performed by 郁可唯 Yisa Yu, please check the following: 
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/yisa-yu-lyrics-eternal-love-pinyin.html



If you are interested in the Pinyin of another interlude song <繁花>, performed by 董貞, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyrics-eternal-love-pinyin-three-lives.html


If you are interested in the Pinyin of another song 【學不會】
performed by 香香 as well, which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-princess-agents_19.html








【ピンイン拼音】


與你夢般的邂逅 讓我忘了所有
那一刻 你是否也心動
情竇的朦朧 凝結在心魄
輪回中 輾轉為你執著

yǔ nǐ mèng bān de xiè hòu ràng wǒ wàng le suǒ yǒu
nà yī kè nǐ shì fǒu yě xīn dòng
qíng dòu de méng lóng níng jié zài xīn pò
lún huí zhōng zhǎn zhuǎn wèi nǐ zhí zhuó


我看見你在等我 流光溢彩的燈火
你笑了 繁華一時無色

wǒ kàn jiàn nǐ zài děng wǒ liú guāng yì cǎi de dēng huǒ
nǐ xiào le fán huá yī shí wú sè



你給我的感動 延續前世的夢
就算短暫也為你 守候

nǐ gěi wǒ de gǎn dòng yán xù qián shì de mèng
jiù suàn duǎn zàn yě wèi nǐ shǒu hòu


就算沒有如果 你會忘記了我
也甘願被愛蠱惑的熱 燃燒著的我
就算沒有如果 真心無法訴說
那思念也會綴滿月色 融進淚的溫熱

jiùsuàn méiyǒu rúguǒ nǐ huì wàngjìle wǒ
yě gānyuàn bèi ài gǔhuò de rè ránshāozhe de wǒ
jiùsuàn méiyǒu rúguǒ zhēnxīn wúfǎ sùshuō
nà sīniàn yě huì zhui mǎnyuè sè róng jìn lèi de wēn rè


愛上你那一刻 也許沒有結果
我也無怨無悔的 為你執著

ài shàng nǐ nà yīkè yěxǔ méiyǒu jiéguǒ
wǒ yě wú yuàn wú huǐ de wèi nǐ zhízhuó



我喜歡你好久了 從相遇的那一刻
塵緣中 好想時光停留
那離別的傷痛 像箭刺在心口
回憶中淚濕透了 清風

wǒ xǐhuan nǐ hǎojiǔle cóng xiāngyù dì nà yīkè
chényuán zhōng hǎo xiǎng shíguāng tíngliú
nà líbié de shāng tòng xiàng jiàn cì zài xīnkǒu
huíyì zhōng lèi shī tòule qīngfēng



就算沒有如果 你會忘記了我
也甘願被愛蠱惑的熱 燃燒著的我

jiùsuàn méiyǒu rúguǒ nǐ huì wàngjìle wǒ
yě gānyuàn bèi ài gǔhuò de rè ránshāozhe de wǒ



心動的那一刻 就算飛蛾撲火
也勇敢的痛著 深深的愛著

xīndòng dì nà yīkè jiùsuàn fēi é pū huǒ
yě yǒnggǎn de tòngzhe shēn shēn de àizhe



就算沒有如果 真心無法訴說
那思念也會綴滿月色 融進淚的溫熱

jiù suàn méi yǒu rú guǒ zhēn xīn wú fǎ sù shuō
nà sī niàn yě huì zhui mǎn yuè sè róng jìn lèi de wēn rè



心動的那一刻 就算飛蛾撲火
也勇敢的痛著深深的愛著

xīn dòng dì nà yī kè jiù suàn fēi é pū huǒ
yě yǒng gǎn de tòng zhe shēn shēn de ài zhe



就算沒有如果 真心無法訴說
那思念也會綴滿月色 融進淚的溫熱
愛上你那一刻 也許沒有結果

我也無怨無悔的為你 執著

jiù suàn méi yǒu rú guǒ zhēn xīn wú fǎ sù shuō
nà sī niàn yě huì zhui mǎn yuè sè róng jìn lèi de wēn rè
ài shàng nǐ nà yī kè yě xǔ méi yǒu jié guǒ
wǒ yě wú yuàn wú huǐ de wèi nǐ zhí zhuó


=======================================================
Thanks for reading~

If you are interested in the Pinyin of some other Chinese songs, please check the Label 'Recommended Chinese songs with Pinyin'

就算沒有如果, 香香, 日文, 日本語, 和訳,歌詞, 三生三世十里桃花,大人気,中国ドラマ,Eternal Love, Japanese Meanings,Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms

就算沒有如果》
  香香



#三生三世十里桃花
Eternal Love
#Yang Mi(杨幂)(楊冪)
#Mark Chao(赵又廷)(趙又廷)


Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms


2017年に入って、中国では、最近、<三生三世十里桃花>(Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms) or (Eternal Love)という 中国ドラマが大ヒットになっています。とても話題になります。全58話です。大人気の女優ヤンミー(Yang Mi(杨幂)(楊冪))マークチャオ(Mark Chao(赵又廷))(趙又廷)が主演です。

このドラマのストーリーは、唐七(Tang Qi)の小説<三生三世十里桃花> (To the Sky Kingdom) に基づいて、作られました。

このドラマはすでに300億以上のクリック数を超えたみたいです。WeiboとBaiduにおける’一番人気なドラマ’の中でも、ダントツのNo1になりました(このブログを書いた時点)。

実際に私もこのドラマを見ました。かなり面白くよくできていると思います^^。今は、Youtubeでみることができますよ(ブログを書いた時点)。

興味深いストーリーの内容に加えて、このドラマで使用されるテーマソングも素晴らしいと思います。ここでは、香香 歌った就算沒有如果》歌詞を和訳してみました。



 就算沒有如果》by  香香
Official Youtube audio (with Chinese lyrics):
https://www.youtube.com/watch?v=2YFrGYUq8aA


もし、<就算沒有如果>の歌詞のピンイン(拼音)にも興味を持っている場合、下記へアクセスしてください。ピンインを参考にして、この曲を歌ってみませんか。
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyrics-eternal-love-pinyin-three-lives_13.html


もし、<就算沒有如果>歌詞の英訳にも興味を持っている場合、下記へアクセスしてください:



もし、張杰 Jason Zhang歌ったテーマソング(オープニングソング)<三生三世>の歌詞の和訳にも興味を持っている場合、下記へアクセスしてください:



If you are interested in the Pinyin of <三生三世> to help you sing along, please refer to the following as well:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_3.html


もし、楊宗緯 張碧晨歌ったテーマソング(エンディングソング)<涼涼歌詞和訳にも興味を持っている場合、下記へアクセスしてください:


If you are interested in the Pinyin of <涼涼> which is the ending song of the same drama and would like to use Pinyin to help you sing along, please refer to the following as well:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_7.html



もし、郁可唯 Yisa Yuが歌った劇中歌思慕>の歌詞の和訳にも興味を持っている場合、下記へアクセスしてください:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-yisa-yu-japanese.html


If you are interested in Pinyin of another interlude song
思慕>performed by 郁可唯, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/yisa-yu-lyrics-eternal-love-pinyin.html



もし、董貞が歌った劇中歌<繁花>の歌詞の和訳にも興味を持っている場合、下記へアクセスしてください:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-japanese-meaningsthree.html


If you are interested in the Pinyin of <繁花> to help you sing along, please refer to the following as well:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyrics-eternal-love-pinyin-three-lives.html



In addition,
If you are interested in the translated Japanese meanings of 香香【學不會】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/princess-agents-lyrics-japanese_28.html









【和訳】

あなたとの夢のような出会いによって、私がすべてのことを忘れるようになった
その瞬間、あなたも私と恋に落ちただろうか
愛の憂鬱が、私の心にはいっぱいだ
輪廻転生しても、あなたへの私の愛はまだ非常に頑固だろう

明るい点灯の中で、あなたが私を待っているのを見た
あなたが微笑むと、賑やかな街が一瞬色を失った

前世から延長された夢が現実になることが不可能かもしれないけど、
現実になれるとしても長く続かないかもしれないけど、
あなたからもらった感動の瞬間は、私を強くさせて、希望を与えてくれているから、
あなたを待つわ

もし’もし’がなくても、あなたが私を忘れても、
この非現実な愛が私を燃やしても、かまわない!
もし’もし’がなくても、本当の気持ちを伝えることができなくても
あなたへの思いは、月を照らしたり、涙の微温に溶けてしたりしてしまうかな
あなたに恋に落ちる瞬間、実りのある結果がないに決まるかもしれないけど、
後悔も憎しみもせず、私はあなたを愛し続ける


初めて出会ってから、私はずっとあなたが好きだ
この縁を大切にしたくて、時間を止めて欲しい

あの別れの痛みは、矢のように私の胸に飛んできた
思い出の中、涙が風を濡らした

もし’もし’がなくても、あなたが私を忘れても、
この非現実な愛が私を燃やしても、かまわない!

恋に落ちる瞬間は、蛾が火炎に飛ぶ瞬間のようになっても、
私は勇敢に痛みに耐え、あなたを深く愛する

もし’もし’がなくても、本当の気持ちを伝えることができなくても
あなたへの思いは、月を照らしたり、涙の微温に溶けてしたりしてしまうかな

恋に落ちる瞬間は、蛾が火炎に飛ぶ瞬間のようになっても、
私は勇敢に痛みに耐え、あなたを深く愛する

もし’もし’がなくても、本当の気持ちを伝えることができなくても
あなたへの思いは、月を照らしたり、涙の微温に溶けてしたりしてしまうかな
あなたに恋に落ちる瞬間、実りのある結果がないに決まるかもしれないけど、
後悔も憎しみもせず、私はあなたを愛し続ける

===============================================================

Hope that you have enjoyed my translated English meanings as well (o^^o)
In addition to this song, I have also translated the meanings/ lyrics of some other Chinese songs as well. If you are interested, please check them as well.
Please check the folder 'オススメの中国語歌(日本語翻訳付き)'

Thanks for reading.^^. See you~~~


Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base, 
therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog. 

就算沒有如果, 香香, Popular Chinese drama, Eternal love, interlude,, English, translation, lyrics,Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms

就算沒有如果》
 香香



#三生三世十里桃花
Eternal Love
#Yang Mi(杨幂)(楊冪)
#Mark Chao(赵又廷)(趙又廷)
Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms


Stepping into 2017, the Chinese drama <Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms> or <Eternal Love> (Chinese: 三生三世十里桃花) has become a great hit. It is casted by Yang Mi(杨幂)(楊冪) and Mark Chao(赵又廷)(趙又廷)The story is inspired by the original Chinese novel <To the Sky Kingdom> written by Tang Qi (唐七)

Quoted from Wikipedia:
'The drama has over 30 billion views online, 29 million comments on Sina Weibo, and ranked number 1 drama in both the Weibo and Baidu ‘most popular’ lists.' 

Woh! Actually personally, I have finished watching this drama (available in Youtube). It is indeed quite good ^^ 

In addition to the interesting story contents, the theme songs used in this drama are also amazing.  Here, I would like to share the translated English meanings of the interlude song  就算沒有如果》, performed by 香香


If you are interested in the Pinyin of <就算沒有如果> and would like to use Pinyin to help you sing along, please refer to the following as well:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyrics-eternal-love-pinyin-three-lives_13.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of <就算沒有如果>, please check the following as well:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-japanese-meaningsthree_13.html


If you are interested in the Pinyin of <三生三世> which is the opening theme song to help you sing along, please refer to the following as well:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_3.html


If you are interested in the translated English meanings of the opening song
<三生三世>, performed by 張杰 Jason Zhang, please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of.html


If you are interested in this song <涼涼> and would like to use Pinyin to help you sing along, please refer to the following as well:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_7.html


If you are interested in the translated English meanings of the ending song
<凉凉>,  performed by 楊宗緯 and 張碧晨please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyricsenglish-meanings.html




If you are interested in Pinyin of another interlude song

思慕>performed by 郁可唯, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/yisa-yu-lyrics-eternal-love-pinyin.html


If you are interested in the translated English meanings of another interlude song
思慕>by 郁可唯, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/chinese-drama-eternal-love-interlude.html


If you are interested in Pinyin of another interlude song
繁花performed by 董貞, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyrics-eternal-love-pinyin-three-lives.html


If you are interested in the translated English meanings of another interlude song
繁花> by 董貞, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/popular-chinese-drama-eternal-love.html


In addition,
If you are interested in the translated English meanings of 香香【學不會】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/princess-agents-interlude-song-popular.html



就算沒有如果》by 香香
Official Youtube audio (with Chinese lyrics):
https://www.youtube.com/watch?v=2YFrGYUq8aA









Regardless of the possible difficulties in translating the lyrics, I do like this song personally. Therefore, I would like to share here. If you have interest, please check it out. This time, I am trying to enclose with the translated English meanings/lyrics. 

From time to time, I will try to share some translated lyrics, together with my recommended songs.
If you have interest in this kind of sharing as well, what should you do?? haha... Of course, then you should keep an eye on my blog or you may try to send requests to me. Thanks!


【Translated English meanings/lyrics】

The dreamy fancy encounter with you has made me forget everything
At that moment, did you fall in love with me just like I did fall in love with you?
The melancholy of our love fills my heart
Even after the reincarnation, my love for you is still so stubborn and strong

In the brightly-lit environment, I see you waiting for me
When you smile, the noisy bright world suddenly loses its charm

The dream 'inherited' from the previous life might seem impossible and even if it could really become the reality, it would not last long
The touching moments which you gave me make me strong enough to wait for you with hope

Even if there is no 'If', even if you will forget me,
I am still willing to be burnt by this confusing love
Even if there is no 'If', even if I cannot tell you my true feeling,
my love for you will fill the moon with full colors and melt into the warmth of the tears
The moment I fall in love with you, maybe there will never be fruitful results, I am still willing to love you deeply and truly without regret and hatred

Since the moment I met you, I have been loving you for a long time
For the encounter with you, I wish that time could stop at that moment

The pain caused by our 'Parting' has got into my heart like an arrow
When I think of you, the breeze gets wet by my tears

Even if there is no 'If', even if you will forget me,
I am still willing to be burnt by this confusing love

The moment I fall in love with you may look like the moment for a moth to a flame, I am still willing to fight against the pain and love you deeply and truly

Even if there is no 'If', even if I cannot tell you my true feeling,
my love for you will fill the moon with full colors and melt into the warmth of the tears

The moment I fall in love with you may look like the moment for a moth to a flame, I am still willing to fight against the pain and love you deeply and truly

Even if there is no 'If', even if I cannot tell you my true feeling,
my love for you will fill the moon with full colors and melt into the warmth of the tears
The moment I fall in love with you, maybe there will never be fruitful results, I am still willing to love you deeply and truly without regret and hatred

===============================================================

Hope that you have enjoyed my translated English meanings as well (o^^o)
In addition to this song, I have also translated the meanings/ lyrics of some other Chinese and Japanese songs as well. If you are interested, please check them as well.

Please check the folder 'Recommended Chinese songs with translated English meanings'



Thanks for reading.^^ See you~~~



Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base, 
therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.