Friday, March 3, 2017

三生三世十里桃花,三生三世,Jason Zhang, 張杰, Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms, Eternal Love, To the Sky Kingdom, theme song, lyrics,翻譯, 拼音,ピンイン,Pinyin

Stepping into 2017, the Chinese drama <Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms> or <Eternal Love> (Chinese: 三生三世十里桃花) has become a great hit. It is casted by Yang Mi(杨幂)(楊冪) and Mark Chao(赵又廷)(趙又廷)

The story is inspired by the original Chinese novel <To the Sky Kingdom> written by Tang Qi (唐七)

Quoted from Wikipedia:
'The drama has over 30 billion views online, 29 million comments on Sina Weibo, and ranked number 1 drama in both the Weibo and Baidu ‘most popular’ lists.' 

Woh! Actually personally, I have finished watching this drama (available in Youtube). It is indeed quite good ^^ 

In addition to the interesting story contents, the theme songs used in this drama are also amazing.  Here, I would like to share the translated Pinyin of the theme song (the opening song)  <三生三世>, performed by 張杰 Jason Zhang. If you are interested in this song, you may use the Pinyin to help you sing this song.

2017年に入って、中国では、最近、<三生三世十里桃花>(Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms) or (Eternal Love)という 中国ドラマが大ヒットになっています。とても話題になります。全58話です。大人気の女優ヤンミー(Yang Mi(杨幂))マークチャオ(Mark Chao(赵又廷))主演です。

このドラマのストーリーは、唐七(Tang Qi)の小説<三生三世十里桃花> (To the Sky Kingdom) に基づいて、作られました。

このドラマはすでに300億以上のクリック数を超えたみたいです。WeiboとBaiduにおける’一番人気なドラマ’の中でも、ダントツのNo1になりました(このブログを書いた時点)。

実際に私もこのドラマを見ました。かなり面白くよくできていると思います^^。今は、Youtubeでみることができますよ。

ピンインを参考にして、歌ってみませんか。

<三生三世>, performed by 張杰 Jason Zhang.
Official Youtube audio:
https://www.youtube.com/watch?v=s-CcFyyPJiY

If you are interested in the translated English meanings of this song, please check the following as well:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of.html

If you are interested in the translated Japanese meanings of this song, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-jason-zhang-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of Jason Zhang's another song <星辰> which is used as the opening theme song of another popular Chinese drama called <Fighter of the Destiny>, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/jason-zhang-lyrics-fighter-of-destiny.html


If you are interested in the Pinyin of another theme song (ending song)
<凉凉> by 楊宗緯 and 張碧晨, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_7.html

If you are interested in the Pinyin of another interlude song <思慕>, performed by 郁可唯 Yisa Yu
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/yisa-yu-lyrics-eternal-love-pinyin.html


If you are interested in the Pinyin of another interlude song <繁花performed by 
董貞please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyrics-eternal-love-pinyin-three-lives.html


If you are interested in the Pinyin of another interlude song 
<就算沒有如果>, performed by 香香, please check the following:



If you are interested in the theme song (opening song) 《星辰》also performed by 張杰 Jason Zhang, of another popular Chinese drama <Fighter of the Destiny> (擇天記), please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/jason-zhang-lyrics-fighter-of-destiny.html






【ピンイン拼音】

握不緊那段過往
冥滅了結魄光芒
那一滴離別的淚
灼燒著我的胸膛

Wò bù jǐn nà duàn guò wǎng
míng miè liǎo jié pò guāng máng
nà yīdī líbié de lèi
zhuó shāo zhe wǒ de xiōng táng


愛在天地中流轉
一顆心為誰奔忙
四海八荒 身在何方
歲月該如何安放

ài zài tiān dì zhōng liú zhuàn
yī kē xīn wèi shuí bēn máng
sì hǎi bā huāng shēn zài hé fāng
suì yuè gāi rú hé ān fàng


聽風聲在沙沙作響
敲打著誰的愁腸
思念在一瞬間生長
才忘了夜多漫長

tīng fēng shēng zài shā shā zuò xiǎng
qiāo dǎ zhe shuí de chóu cháng
sī niàn zài yī shùn jiān shēng zhǎng
cái wàng le yè duō màn cháng




掌心的淚握到滾燙
只願為你三生癡狂
落花滿天 又聞琴香
與你天地間徜徉

zhǎng xīn de lèi wò dào gǔn tàng
zhǐ yuàn wéi nǐ sān shēng chī kuáng
luò huā mǎn tiān yòu wén qín xiāng
yǔ nǐ tiān dì jiān cháng yáng




如果愛太荒涼 我陪你夢一場
贖回你所有淚光
這一路有多遠 這三世有多長
執手到地老天荒

rú guǒ ài tài huāng liáng wǒ péi nǐ mèng yī chǎng
shú huí nǐ suǒ yǒu lèi guāng
zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sān shì yǒu duō zhǎng
zhí shǒu dào dì lǎo tiān huāng




風淒淒霧茫茫 雨滾滾雪漫漫
一步步都陪你同往
牽著手 別驚慌 管明天會怎樣
哪怕註定流浪 哪怕海角天涯

fēng qī qī wù máng máng yǔ gǔn gǔn xuě màn màn
yī bù bù dōu péi nǐ tóng wǎng
qiān zhuó shǒu bié jīng huāng guǎn míng tiān huì zěn yàng
nǎ pà zhù dìng liú làng nǎ pà hǎi jiǎo tiān yá


聽風聲在沙沙作響
敲打著誰的愁腸
思念在一瞬間生長
才忘了夜多漫長

tīng fēng shēng zài shā shā zuò xiǎng
qiāo dǎ zhe shuí de chóu cháng
sī niàn zài yī shùn jiān shēng zhǎng
cái wàng le yè duō màn cháng




掌心的淚握到滾燙
只願為你三生癡狂
落花滿天 又聞琴香
與你天地間徜徉

zhǎng xīn de lèi wò dào gǔn tàng
zhǐ yuàn wéi nǐ sān shēng chī kuáng
luò huā mǎn tiān yòu wén qín xiāng
yǔ nǐ tiān dì jiān cháng yáng


如果愛太荒涼 我陪你夢一場
贖回你所有淚光
這一路有多遠 這三世有多長
執手到地老天荒

rú guǒ ài tài huāng liáng wǒ péi nǐ mèng yī chǎng
shú huí nǐ suǒ yǒu lèi guāng
zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sān shì yǒu duō zhǎng
zhí shǒu dào dì lǎo tiān huāng



風淒淒霧茫茫 雨滾滾雪漫漫
一步步都陪你同往
牽著手 別驚慌 管明天會怎樣
哪怕註定流浪

fēng qī qī wù máng máng yǔ gǔn gǔn xuě màn màn
yī bù bù dōu péi nǐ tóng wǎng
qiān zhuó shǒu bié jīng huāng guǎn míng tiān huì zěn yàng
nǎ pà zhù dìng liú làng nǎ pà hǎi jiǎo tiān yá




手牢牢不放 愛念念不忘
人生何須多輝煌
浮華的終成空 執著的都隨風
情路何須多跌宕

shǒu láo láo bù fàng ài niàn niàn bù wàng
rén shēng hé xū duō huī huáng
fú huá de zhōng chéng kōng zhízhuó de dōu suí fēng
qíng lù héxū duō diē dàng



要遇多少風浪 心不再搖晃
一起細數這過往
陪你等 風停了 霧散了 雨住了 雪化了
再見絕美月光 還有我在你身旁

yào yù duō shǎo fēng làng xīn bù zài yáo huàng
yī qǐ xì shù zhè guò wǎng
péi nǐ děng fēng tíng le wù sàn le yǔ zhù le xuě huà le
zài jiàn jué měi yuè guāng hái yǒu wǒ zài nǐ shēn páng



=======================================================
Thanks for reading~


If you are interested in the Pinyin of some other Chinese songs, please check the folder 'Recommended Chinese songs with Pinyin'.