Friday, June 30, 2017

雲中書, 云中书, 林采欣, 上古情歌, A Life Time Love, Popular Chinese Drama, theme song, lyrics,英文,English translation

  《雲中書》云中书
    林采欣


# 上古情歌
# A Life Time Love
# 黃曉明、黄晓明、Huang Xiao Ming、ホアン・シャオミン
# 宋茜、Song Qian (Victoria)、ソン・チェン(ビクトリア)
# 盛一倫、盛一伦  Sheng Yilun (Peter Sheng)
# 張儷  张俪  Zhang Li


It is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
上古情歌> (A Life Time Love)





If you are interested in the Pinyin of【雲中書】 which is another interlude song of the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/life-time-love-popular-chinese-drama.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of【雲中書】 which is another interlude song of the same drama, please check the following:



If you are interested in the Pinyin of【桃花諾】 which is the ending song of the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/commitment-of-peach-blossom-life-time.html


If you are interested in the translated English meanings of 【桃花諾】which is the ending song o the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-life-time-love.html



If you are interested in the Pinyin of【上古之諾】 , please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/life-time-love-popular-chinese-drama_5.html


If you are interested in the translated English meanings of 【上古之諾】, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/life-time-love-popular-chinese-drama_20.html


If you are interested in the Pinyin of【小小天涯】 which is another interlude song of the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/yisa-yu-life-time-love-popular-chinese.html


If you are interested in the translated English meanings of【小小天涯】 which is another interlude song of the same drama, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/yisa-yu-life-time-love-popular-chinese_29.html



In addition, if you are interested in the 郁可唯, Yisa Yu's other songs (with translated English meanings), please check the followings:

《思慕》which is used as the interlude song of the popular Chinese drama<三生三世十里桃花> (Eternal Love), please check the following:


《未至》which is used as the interlude song of the popular Chinese drama<夏至未至> (Rush to the Dead Summer), please check the following:


《星月》which is used as the interlude song of the popular Chinese drama <特工皇妃楚喬傳> (Princess Agents),  please check the following:


《心不由己》which is used as the interlude song of the popular Chinese drama
<擇天記> (Fighter of the Destiny),  please check the following:


Regardless of the possible difficulties in translating the lyrics, I do like this song personally. Therefore, I would like to share here. If you have interest, please check it out. This time, I am trying to enclose with the translated English meanings/lyrics. 

From time to time, I will try to share some translated lyrics, together with my recommended songs.
If you have interest in this kind of sharing as well, what should you do?? haha... Of course, then you should keep an eye on my blog or you may try to send requests to me. Thanks!






【Translated English meanings/lyrics】

I see you off until you reach the sky
You make me love you more but we cannot always see each other

How many years we have to wait for a drop of tear and a drop of ink?
Why we cannot always see each other

Your letters come from the clouds
It gets white tonight

Our letters need to cross many mountains and many days
My love for you has never changed

Those familiar swallows have come back
It seems that you are still here

When I wake up from the dream, I feel sad and desperate
It is hard to remove these bad feelings from my heart

I see you off until you reach the sky
You make me love you more but we cannot always see each other

Although there are just 2,3 lines in the letters, the letters mean a lot to me
We have already not met for a long time

How many times have the tides occurred?
After you leave, do you know how much I miss you?

When I wake up from the dream, you have just left few words behind
It is hard for me to set my heart free

I see you off until you reach the sky 
You make me love you more but we cannot always see each other

Although there are just 2,3 lines in the letters, the letters mean a lot to me
We have already not met for a long time

I ask you whether we will see each other next year
You just smile and tell me that even if we do not meet, our love will hardly die

Although there are just 2,3 lines in the letters, the letters mean a lot to me
We have already not met for a long time
Reading the words in the letters means meeting you in real person

When I am writing you this letter, I am fine
You do not need to worry about me

===============================================================

Hope that you have enjoyed my translated English meanings as well (o^^o)
In addition to this song, I have also translated the meanings/ lyrics of some other Chinese songs as well. If you are interested, please check them as well. Please check the folder 'Recommended Chinese songs with translated English meanings'.

Thanks for reading.^^ See you~~~

Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.