#夏至未至 Rush to the Dead Summer
#陳學冬 陈学东 Cheney Chen (Chen Xue Dong) チェン・シュエドン
#鄭爽 郑爽 Zheng Shuang ジェン・シュアン
#白敬亭 白敬亭 Bai Jing Ting バイ・ジンティン
It is used as the interlude song of the popular Chinese drama
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer)
From time to time, I will try to share some translated lyrics, together with my recommended songs.
If you have interest in this kind of sharing as well, what should you do?? haha... Of course, then you should keep an eye on my blog or you may try to send requests to me. Thanks!
【Translated English meanings/lyrics】
If you are the fireworks above the sea
then I am the bubbles of the waves
You light me up for some moments
If you are the distant galaxy,
you are so dazzling that makes me want to cry
I am chasing after your eyes
When I am alone, I like looking up to the night sky
I am willing to chase after you,
just like the shadow chasing after the star light to dream
I am willing to wait at this junction,
whether you will pass this junction or not
Whenever I raise up my head for you,
even shedding tears makes me feel free
Some kind of love is just like the falling sun,
possessing something, at the same time losing something else
In addition to this song, I have also translated the meanings/ lyrics of some other Chinese songs as well. If you are interested, please check them as well. Please check the folder 'Recommended Chinese songs with translated English meanings'.
Thanks for reading.^^ See you~~~
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.