Tuesday, July 18, 2017

玲瓏, 張靚穎, 醉玲瓏, Lost Love in Times, Popular Chinese Drama, opening theme song, lyrics,英文,English translation

張靚穎  张靓颖 Jane Zhang 

 【玲瓏】玲珑


醉玲瓏
#醉玲珑
#Lost Love in Times
陳偉霆  陈伟霆,William Chan,ウィリアム・チャン
劉詩詩 刘诗诗,Cecilia Liu, リウ・シーシー
徐海喬 徐海乔, Joe Xu,  Xu Haiqiao
# 韓雪  韩雪, Cecilia Han, Han Xue, ハン・シュエ


It is used as the theme song of the popular Chinese drama 
《醉玲瓏》(Lost Love in Times)





If you are interested in the Pinyin of  【玲瓏】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
《醉玲瓏》(Lost Love in Times) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/07/jane-zhangpopular-chinese-drama-lost.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【玲瓏】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
《醉玲瓏》(Lost Love in Times) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/07/jane-zhang-lost-love-in-times-lyrics.html


If you are interested in the Pinyin of  【淚傷】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
《醉玲瓏》(Lost Love in Times) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/07/popular-chinese-drama-lost-love-in.html

If you are interested in the translated English meanings of  【淚傷】
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《醉玲瓏》(Lost Love in Times) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/07/lost-love-in-times-popular-chinese_19.html

If you are interested in the Pinyin of  【誅心淚】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《醉玲瓏》(Lost Love in Times) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/07/yisa-yu-popular-chinese-drama-lost-love.html


If you are interested in the translated English meanings of  【誅心淚】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《醉玲瓏》(Lost Love in Times) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/07/yisa-yu-lost-love-in-times-popular.html


If you are interested in the Pinyin of  【因你】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《醉玲瓏》(Lost Love in Times) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/07/william-chan-popular-chinese-drama-lost.html


If you are interested in the translated English meanings of  【因你】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《醉玲瓏》(Lost Love in Times) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/07/william-chan-lost-love-in-times-popular.html





Regardless of the possible difficulties in translating the lyrics, I do like this song personally. Therefore, I would like to share here. If you have interest, please check it out. This time, I am trying to enclose with the translated English meanings/lyrics. 

From time to time, I will try to share some translated lyrics, together with my recommended songs.
If you have interest in this kind of sharing as well, what should you do?? haha... Of course, then you should keep an eye on my blog or you may try to send requests to me. Thanks!



【Translated English meanings/lyrics】


A red bean has been left behind in this world, wishing that the wind could take care of it
Time flies and the summer has already come
However, the unexpected coldness has made the flowers dead
I planned to make a new painting based on the old dreams
Unexpectedly, the new painting is full of blood scabs
Why the intermittent scars should be scraped by the true love?

Where does the Endless Love exist in this human world?
I am always fighting to get it
In the fierce wind, with the raspy voice, it is so difficult to drink even a cup of tea
Time flies back and we will be separated
I just hope that this love will stay in our hearts forever
When the lost love can stay safely in the earth, then we can stay together forever

My life is full of challenges and disappointing episodes
I never forget you
I know that it is hard to let our eyes meet
However, I also know that when I see you (even a glance only), my heart beats fast
When people feel desperate about love, they usually give up
However, I decide to keep on loving hard
When I look back and see you trying to keep your tears, I feel very sad


Let's borrow some pictures from the past, wishing that our true love could last forever
I cannot neglect this country and the animosity
The oath is still trembling in this world and the endless love is still there
When the lost love can stay safely in the earth, then I can stay with you forever
When the lost love can stay safely in the earth, then we can stay together forever
A red bean has been left behind in this world, hoping that the wind could take care of it

===============================================================

Hope that you have enjoyed my translated English meanings as well (o^^o)
In addition to this song, I have also translated the meanings/ lyrics of some other Chinese songs as well. If you are interested, please check them as well. Please check the folder 'Recommended Chinese songs with translated English meanings'.

Thanks for reading.^^ See you~~~


Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.