Friday, August 25, 2017

三生三世十里桃花, Once Upon a Time, 那英, 楊洋, 劉亦菲, Crystal Liu, Yang Yang, 歌詞, lyrics, Pinyin, 拼音,ピンイン

三生三世十里桃花】 Once Upon a Time
  那英


三生三世十里桃花
Once Upon a Time
#那英
#楊洋
劉亦菲
#Yang Yang 
#Crystal Liu
Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms
#Ye Hua
#夜華
#Bai Qian

Official MV:
https://www.youtube.com/watch?v=Ml94s2x9W8g




If you are interested in the translated English meanings of <三生三世十里桃花> (Once Upon a Time), performed by 那英, which is the theme song of the popular Chinese film <Once Upon a Time>, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/once-upon-time-yang-yang-crystal-liu.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of <三生三世十里桃花> (Once Upon a Time), performed by 那英, which is the theme song of the popular Chinese film <Once Upon a Time>, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/once-upon-time-yang-yang-crystal-liu_25.html

If you are interested in the Pinyin of the opening song
<三生三世> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_3.html

If you are interested in the translated English meanings of the opening song
<三生三世> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of the opening song
<三生三世> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-jason-zhang-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of the ending song <涼涼> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_7.html


If you are interested in the translated English meanings of the ending song
 <涼涼> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyricsenglish-meanings.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of the ending song
 <涼涼> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-japanese-meanings.html


If you are interested in the Pinyin of the interlude song <繁花> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyrics-eternal-love-pinyin-three-lives.html


If you are interested in the Pinyin of the interlude song <繁花> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/popular-chinese-drama-eternal-love.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of the interlude song
<繁花> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-japanese-meaningsthree.html



If you are interested in the Pinyin of the interlude song <思慕> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/yisa-yu-lyrics-eternal-love-pinyin.html


If you are interested in the translated English meanings of the interlude song 
<思慕> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/chinese-drama-eternal-love-interlude.html



If you are interested in the translated Japanese meanings of the interlude song 
<思慕> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-yisa-yu-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of the interlude song <就算沒有如果> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyrics-eternal-love-pinyin-three-lives_13.html


If you are interested in the translated English meanings of the interlude song 
<就算沒有如果> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of the interlude song 
<就算沒有如果> of the popular Chinese drama <三生三世十里桃花>(Eternal Love), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/eternal-love-japanese-meaningsthree_13.html



【Pinyin ピンイン 拼音】

花开三世 酒酿成了微甜
人在梦外之梦 血化成了青藤

huā kāi sān shì     jiǔ niàng chéng le wēi tián
rén zài mèng wài zhī mèng        xuè huà chéng le qīng téng



夜灯扶摇升上空 离人还在等
不舍得不再遇见
有情的人原来不敢相逢

yè dēng fú yáo shēng shàng kōng        lí rén hái zài děng
bù shě dé bù zài yù jiàn
yǒu qíng de rén yuán lái bu gǎn xiāng féng



桃花朵朵
只恨瞬间滑落

táo huā duǒ duǒ
zhǐ hèn shùn jiān huá luò



八荒相隔
四海再无歌

bā huāng xiāng gé
sì hǎi zài wú gē



看死生契阔 有传说
词句写在你眼底
你只有我

kàn sǐ shēng qiè kuò    yǒu chuán shuō
cí jù xiě zài nǐ yǎn dǐ
nǐ zhǐ yǒu wǒ



时间苦多
只待一语道破
若情可得
穷尽了三生三世 寻相似轮廓
分分合合
不错过

shí jiān kǔ duō
zhǐ dài yī yǔ dào pò
ruò qíng kě dé
qióng jìn le sān shēng sān shì       xún xiāng sì lún kuò
fēn fēn hé hé
bù cuò guò



忘情三生 遗憾也算有幸
昆仑雪化成风 泪变千年玄冰
氤氲泉此刻无声 故人还在等

wàng qíng sān shēng    yí hàn yě suàn yǒu xìng
kūn lún xuě huà chéng fēng       lèi biàn qiān nián xuán bīng
yīn yūn quán cǐ kè wú shēng      gù rén hái zài děng



不舍得不再相欠
有情的人原来不敢相逢

bù shě dé bù zài xiāng qiàn
yǒu qíng de rén yuán lái bu gǎn xiāng féng



桃花朵朵
只恨瞬间滑落

táo huā duǒ duǒ
zhǐ hèn shùn jiān huá luò



八荒相隔
四海再无歌

bā huāng xiāng gé
sì hǎi zài wú gē



看死生契阔有传说
词句写在你眼底
你只有我

kàn sǐ shēng qiè kuò    yǒu chuán shuō
cí jù xiě zài nǐ yǎn dǐ
nǐ zhǐ yǒu wǒ



时间苦多
只待一语道破
此情可得
穷尽了三生三世 寻相似轮廓
生生世世
缘无因
爱有果

shí jiān kǔ duō
zhǐ dài yī yǔ dào pò
cǐ qíng kě dé
qióng jìn le sān shēng sān shì    xún xiāng sì lún kuò
shēng shēng shì shì
yuán wú yīn
ài yǒu guǒ


==================================================
Thanks for reading~


If you are interested in the Pinyin of some other Chinese songs, please check the folder 'Recommended Chinese songs with Pinyin'