Thursday, August 24, 2017

一笑傾城, 一笑倾城, 汪苏泷, ヤンヤン, 微微一笑很傾城, Popular Chinese drama, Love O2O, 歌詞, lyrics, Pinyin, 拼音,ピンイン, theme song, opening song

一笑傾城】 一笑倾城
  汪苏泷  Wang Su Long


微微一笑很傾城
#微微一笑很倾城
#Love O2O 
#楊洋
杨洋
#Yang Yang 
 #ヤンヤン
#鄭爽
#郑爽
#Zheng Shuang
#ジェン・シュアン
#开场曲  opening theme song
#テーマソング
#シンデレラはオンライン中

Official MV:
https://www.youtube.com/watch?v=cFlSVJ7ORxs

It is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《微微一笑很傾城》(Love O2O)




If you are interested in the translated English meanings of【一笑傾城】 which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 微微一笑很傾城(Love O2O), please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/love-o2o-opening-theme-song-popular.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of【一笑傾城】 which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 微微一笑很傾城(Love O2O), please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/love-o2o-lyrics-japanese_25.html


If you are interested in the Pinyin of Yang Yang's song
安心的溫柔which is a song specially made for his fans, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/tender-love-yang-yang-lyrics-pinyin.html


If you are interested in the translated English meanings of Yang Yang's song
安心的溫柔which is a song specially made for his fans, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/tender-love-yang-yang-lyrics-english.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of Yang Yang's song
安心的溫柔which is a song specially made for his fans, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/tender-love-yang-yang-love-o2o-lyrics.html


If you are interested in the Pinyin of  【微微一笑很傾城】
which is performed by Yang Yang as the ending theme song of the popular Chinese drama 《微微一笑很傾城》(Love O2O) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/popular-chinese-drama-love-o2o-lyrics.html


If you are interested in the translated English meanings of【微微一笑很傾城】 which is performed by Yang Yang as the ending theme song of the popular Chinese drama 微微一笑很傾城(Love O2O), please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of【微微一笑很傾城】 which is performed by Yang Yang as the ending theme song of the popular Chinese drama 微微一笑很傾城(Love O2O), please check the following:


If you are interested in the Pinyin of Yang Yang's song
就像是IDOLwhich is a song specially made for his fans for 2017, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/09/idol-just-like-idol-birthday-yang-yang.html


If you are interested in the translated English meanings of Yang Yang's song
就像是IDOLwhich is a song specially made for his fans for 2017, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/09/idol-just-like-idol-birthday-yang-yang_7.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of Yang Yang's song
就像是IDOLwhich is a song specially made for his fans for 2017, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/09/idol-just-like-idol-birthday-yang-yang_33.html


If you are interested in the Pinyin of Yang Yang's another song 愛是一個瘋字
please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/lyrics-pinyin.html


If you are interested in the translated English meanings of Yang Yang's another song 愛是一個瘋字please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/lyrics-english-translation.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of Yang Yang's another song 愛是一個瘋字please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/love-o2o-lyrics-japanese_64.html



If you are interested in the Pinyin of <三生三世十里桃花> (Once Upon a Time), performed by 那英, which is the theme song of the popular Chinese film <Once Upon a Time>, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/once-upon-time-crystal-liu-yang-yang.html


If you are interested in the translated English meanings of <三生三世十里桃花> (Once Upon a Time), performed by 那英, which is the theme song of the popular Chinese film <Once Upon a Time>, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/once-upon-time-yang-yang-crystal-liu.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of <三生三世十里桃花> (Once Upon a Time), performed by 那英, which is the theme song of the popular Chinese film <Once Upon a Time>, please check the following:



If you are interested in Yang Yang's interview (translation from Chinese to English), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/yang-yangs-interview-translation-from.html



If you are interested in Yang Yang's interview (translation from Chinese to Japanese), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/blog-post_30.html


If you are interested in the Pinyin of  【生死相隨】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《秦時麗人明月心》(The King's Woman) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/popular-chinese-drama-kings-woman.html


If you are interested in the Pinyin of  【望】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-princess-agents.html


If you are interested in the Pinyin of  【心之焰】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-agent-princess.html


If you are interested in the Pinyin of  【星月】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-princess-agents_54.html




【Pinyin ピンイン 拼音】

我总是轻描淡写告诉你我的愿望
也给你千言万语都说不尽的目光
这世界总有人在忙忙碌碌寻宝藏
却误了浮世骄阳
也错过人间万象

wǒ zǒng shì qīng miáo dàn xiě gào sù nǐ wǒ de yuàn wàng
yě gěi nǐ qiān yán wàn yǔ dōu shuō bu jìn de mù guāng
zhè shì jiè zǒng yǒu rén zài máng mang lù lù xún bǎo zàng
què wù le fú shì jiāo yáng
yě cuò guò rén jiān wàn xiàng



古城里长桥上
人如海车成行
你笑得像光芒
蓦然把我照亮
你笑得像光芒
蓦然把我照亮

gǔ chéng lǐ cháng qiáo shàng
rén rú hǎi chē chéng xíng
nǐ xiào dé xiàng guāng máng
mò rán bǎ wǒ zhào liàng
nǐ xiào dé xiàng guāng máng
mò rán bǎ wǒ zhào liàng



风轻扬夏未央
林荫路单车响
原来所谓爱情
是这模样

fēng qīng yáng xià wèi yāng
lín yīn lù dān chē xiǎng
yuán lái suǒ wèi ài qíng
shì zhè mú yàng



就承认一笑倾城一见自难忘
说什么情深似海我却不敢当
最浪漫不过与你并肩看夕阳
我心之所向
并肩看夕阳
我心之所向

jiù chéng rèn yī xiào qīng chéng yī jiàn zì nán wàng
shuō shén me qíng shēn sì hǎi wǒ què bù gǎn dāng
zuì làng màn bù guò yǔ nǐ bìng jiān kàn xī yáng
wǒ xīn zhī suǒ xiàng
bìng jiān kàn xī yáng
wǒ xīn zhī suǒ xiàng



想和你游四方赏晴雨的风光
想和你铺纸笔写余生的篇章
笑与泪都分享管情节多跌宕
我们不散场

xiǎng hé nǐ yóu sì fāng shǎng qíng yǔ de fēng guāng
xiǎng hé nǐ pù zhǐ bǐ xiě yú shēng de piān zhāng
xiào yǔ lèi dōu fēn xiǎng guǎn qíng jié duō diē dàng
wǒ men bú sàn chǎng



你是我偶然听闻铭感于心的歌唱
也是我惊鸿一瞥而后拥抱的芬芳
这世界风华正茂可别辜负好时光
六月风走街穿巷
六月花陌上盛放


nǐ shì wǒ ǒu rán tīng wén míng gǎn yú xīn de gē chàng
yě shì wǒ jīng hóng yī piē ér hòu yǒng bào de fēn fāng
zhè shì jiè fēng huá zhèng mào kě bié gū fù hǎo shí guāng
liù yuè fēng zǒu jiē chuān xiàng
liù yuè huā mò shàng shèng fàng



古城里长桥上
人如海车成行
你笑得像光芒
蓦然把我照亮
你笑得像光芒
蓦然把我照亮

gǔ chéng lǐ cháng qiáo shàng
rén rú hǎi chē chéng xíng
nǐ xiào dé xiàng guāng máng
mò rán bǎ wǒ zhào liàng
nǐ xiào dé xiàng guāng máng
mò rán bǎ wǒ zhào liàng



风轻扬夏未央
林荫路单车响
原来所谓爱情
是这模样

fēng qīng yáng xià wèi yāng
lín yīn lù dān chē xiǎng
yuán lái suǒ wèi ài qíng
shì zhè mú yàng


就承认一笑倾城一见自难忘
说什么情深似海我却不敢当
最浪漫不过与你并肩看夕阳
我心之所向
并肩看夕阳
我心之所向

jiù chéng rèn yī xiào qīng chéng yī jiàn zì nán wàng
shuō shén me qíng shēn sì hǎi wǒ què bù gǎn dāng
zuì làng màn bù guò yǔ nǐ bìng jiān kàn xī yáng
wǒ xīn zhī suǒ xiàng
bìng jiān kàn xī yáng
wǒ xīn zhī suǒ xiàng



想和你游四方赏晴雨的风光
想和你铺纸笔写余生的篇章
笑与泪都分享管情节多跌宕

我们不散场

xiǎng hé nǐ yóu sì fāng shǎng qíng yǔ de fēng guāng
xiǎng hé nǐ pù zhǐ bǐ xiě yú shēng de piān zhāng
xiào yǔ lèi dōu fēn xiǎng guǎn qíng jié duō diē dàng
wǒ men bú sàn chǎng


==================================================
Thanks for reading~


If you are interested in the Pinyin of some other Chinese songs, please check the folder 'Recommended Chinese songs with Pinyin'