Sunday, January 21, 2018

傲嬌, 傲娇, Catfight, 張惠妹, aMEI, 徐佳瑩, Lala Xu, 徐佳莹, 艾怡良, チャン・ホェイメイ, A-mei, アーメイ, Popular Chinese song,歌詞, lyrics,英文,English translation

傲嬌】 
  傲娇
  Catfight 
  張惠妹
  aMEI
  アーメイ  
  

aMEI張惠妹 feat. 艾怡良、徐佳瑩



#傲嬌
#傲娇
#Catfight
#張惠妹
#aMEI
#徐佳瑩
#徐佳莹
#Lala Xu
#艾怡良
#A-mei,
#チャン・ホェイメイ
#アーメイ
#歌詞
#lyrics
#Pinyin
#English
#translation

Official MV:
https://www.youtube.com/watch?v=-x5odUXWjFk



In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese drama songs, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/01/recommended-chinese-dramas-and-drama.html


In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese pop songs, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/02/recommended-chinese-pop-songs.html


If you are interested in the Pinyin of 【傲嬌】please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/01/catfight-amei-lala-xu-mei-popular.html




If you are interested in the Pinyin of 【連名帶姓】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【連名帶姓】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【連名帶姓】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【體面】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【體面】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【體面】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【等你下課】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【等你下課】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【等你下課】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【偉大的渺小】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【偉大的渺小】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【偉大的渺小】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【黑夜問白天】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【黑夜問白天】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【黑夜問白天】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【愛了很久的朋友】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【愛了很久的朋友】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【愛了很久的朋友】please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/04/ai-le-hen-jiu-de-peng-you-hebe-tien_41.html


If you are interested in the Pinyin of 【慢慢喜歡你】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【慢慢喜歡你】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【慢慢喜歡你】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【9420】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【9420】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【9420】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【不該】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 不該please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/popular-chinese-song-duet-shouldnt-be_29.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 不該please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/shouldnt-be-jay-chou-amei-bedtime.html


If you are interested in the Pinyin of 【在人间】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【在人间】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【在人间】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【没有你陪伴真的好孤单】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【没有你陪伴真的好孤单】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【没有你陪伴真的好孤单】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【我们不一样】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of  【我们不一样】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【我们不一样】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【演员】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of  【演员】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【演员】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of  【望】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【望】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:


If you are interested in the Pinyin of  【心之焰】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of  【心之焰】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:


If you are interested in the Pinyin of  【星月】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of  【星月】
which is used as one of the interlude songs of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:


If you are interested in the Pinyin of  【涼涼】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of  【涼涼】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:


If you are interested in the Pinyin of  【星辰】
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《擇天記》(Fighter of the Destiny) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of  【星辰】
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《擇天記》(Fighter of the Destiny) please check the following:


If you are interested in the Pinyin of  【桃花諾】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《上古情歌》(A Life Time Love) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of  【桃花諾】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《上古情歌》( A Life Time Love) please check the following:



If you are interested in the Pinyin of  【九張機】
which is used as the theme song of the popular Chinese drama 
《双世宠妃》(The King's Woman) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of  【九張機】
which is used as the theme song of the popular Chinese drama 
《双世宠妃》(The King's Woman) please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【九張機】
which is used as the theme song of the popular Chinese drama 
《双世宠妃》(The King's Woman) please check the following:


If you are interested in the Pinyin of  【生死相隨】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《秦時麗人明月心》(The King's Woman) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of  【生死相隨】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《秦時麗人明月心》(The King's Woman) please check the following:


If you are interested in the Pinyin of  【情未央】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《秦時麗人明月心》(The King's Woman) please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【情未央】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《秦時麗人明月心》(The King's Woman) please check the following:


If you are interested in the Pinyin of  【注定】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《秦時麗人明月心》(The King's Woman) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of  【注定】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《秦時麗人明月心》(The King's Woman) please check the following:



Regardless of the possible difficulties in translating the lyrics, I do like this song personally. Therefore, I would like to share here. If you have interest, please check it out. This time, I am trying to enclose with the translated English meanings/lyrics. 

From time to time, I will try to share some translated lyrics, together with my recommended songs.
If you have interest in this kind of sharing as well, what should you do?? haha... Of course, then you should keep an eye on my blog or you may try to send requests to me. Thanks!




【Translated English meanings/lyrics】


Red eyes, high fever
Frog legs,  being proud
Black magic, which curse?
Jealousy is foaming in the heart
Girls, please pray
Poisoned apples are laughing
Ecstasy drugs are not needed
I know that everybody loves me


Oh   It is such a hard time
I have a sexy body and who is jealous of me?
I am having a new-fashion slim waist
Even though I stay far away from you, I feel that you are very jealous of me
Who is afraid of being misunderstood?
I was born to enjoy people's attention
If you do not know me, you'd better stay away from me
I dress up like a witch to enjoy the party and just let the other people feel jealous of me


The first scene is the green smog
The second scene is raising the anger
To gain people's envy and jealousy by simple tricks
The first step is to make pearl tears
The second step is your loneliness
Love will poison you and make you cry severely
Dear, you should not approach me


Love is not a good thing
It makes you shout out in the public like a crazy woman and you do not look cute
Please have mercy on me 
I did nothing
Although I was born so beautiful, I should not be sent to the guillotine
Who is afraid of being misunderstood?
I was born to enjoy people's attention
If you do not know me, you'd better stay away from me
I dress up like a witch to enjoy the party and just let the other people feel jealous of me


Your brain is still wrapping up your little feet
Even though I dress up sexy
Since my father does not say anything, you do not have the right to say anything
Acting freely is a sign of pride
I am showing you the power of a witch to tell you that I am not a sick cat
I do not care about that I will make things into a mess
Jealousy is a sin
Please hide the witchcraft and the poison
Don't search for the feeling of inferiority again
Just go home and play your various toys overnight


The first scene is the green smog
The second scene is raising the anger
To gain people's envy and jealousy by simple tricks
The first step is to make pearl tears
The second step is your loneliness
Love will poison you and make you cry severely
Dear, you should not bet with me


Red eyes, high fever
Frog legs,  being proud
Black magic, which curse?
Jealousy is foaming in the heart
Girls
Pearl tears
Poisoned apples
Your loneliness
Ecstasy drugs
Love will poison you and make you cry severely
Dear, you should not bet with me


===============================================================

Hope that you have enjoyed my translated English meanings as well (o^^o)
In addition to this song, I have also translated the meanings/ lyrics of some other Chinese songs as well. If you are interested, please check them as well. Please check the folder 'Recommended Chinese songs with translated English meanings'.

Thanks for reading.^^ See you~~~


Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.