Friday, March 30, 2018

Lemon, レモン, 米津玄師, Kenshi Yonezu, よねづけんし, Unnatural, アンナチュラル, Popular Japanese songs, English Meaning/ lyrics

Lemon】 
  米津玄師  
  Kenshi Yonezu   
  よねづけんし



#Lemon
#Unnatural
#アンナチュラル
#米津玄師
#よねづけんし
#Kenshi_Yonezu
#Popular_Japanese_Song
#Japanese_pop_songs
#English
#translation
#流行日文歌
#中文翻譯


Official MV:
https://www.youtube.com/watch?v=SX_ViT4Ra7k


                     I do not own the rights of this picture. It is from the official website.



If you are interested in the translated English meanings of
【Lemon, please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/03/lemon-kenshi-yonezu-unnatural-popular.html


If you are interested in the translated Chinese meanings of
【Lemon, please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/03/lemon-kenshi-yonezu-unnatural-chinese.html


If you want to sing along the song 【Lemonwith the furigana/hiragana, please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/03/lemon-kenshi-yonezu-unnatural-popular_30.html


If you are interested in the translated Chinese meanings of
打上花火】(Uchiage Hanabi, please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/uchiage-hanabi-daoko-kenshi-yonezu.html


If you are interested in the translated English meanings of
打上花火】(Uchiage Hanabi, please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/uchiage-hanabi-daoko-kenshi-yonezu_21.html


If you are interested in the translated Chinese meanings of
【ピースサイン】(Peace Sign), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/peace-sign-kenshi-yonezu-chinese.html


If you are interested in the translated English meanings of
【ピースサイン】(Peace Sign), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/peace-sign-kenshi-yonezu-english.html



If you want to sing along the song 【流星with the furigana/hiragana, please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/05/ryuusei-eir-aoi-sword-art-online.html


If you are interested in the translated English meanings of 【流星please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/05/ryuusei-eir-aoi-sword-art-online_18.html


If you are interested in the translated Chinese meanings of 【流星please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/05/ryuusei-eir-aoi-sword-art-online_34.html


If you are interested in the translated English meanings of
【だってアタシのヒーロー】(Datte Atashi No Hiro), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/datte-atashi-no-hiro-my-hero-academia.html


If you are interested in the translated Chinese meanings of
【だってアタシのヒーロー】(Datte Atashi No Hiro), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/datte-atashi-no-hiro-lisa-my-hero.html


If you are interested in the translated English meanings of
DésirGARNiDELiA, please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/desir-fate-apocrypha-garnidelia-fate_28.html


If you are interested in the translated Chinese meanings of
英雄 運命の詩】(Eiyu Unmei No Uta), which is the opening theme song of the same series, please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/eiyu-unmei-no-uta-fate-apocrypha-egoist.html


If you are interested in the translated Chinese meanings of 
GARNiDELiA's another song 極楽浄土】(Gokuraku Jodo), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/gokuraku-jodo-garnidelia-chinese.html


If you are interested in the translated Chinese meanings of 【Just you and I】 by Namie Amuro, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/just-you-and-i-namie-amuro-chinese.html


If you are interested in the translated English meanings of Just you and I】 by Namie Amuro, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/namie-amuro-just-you-and-i-english.html



In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese drama songs, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/01/recommended-chinese-dramas-and-drama.html


In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese pop songs, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/02/recommended-chinese-pop-songs.html



Regardless of the possible difficulties in translating the lyrics, I do like this song personally. Therefore, I would like to share here. If you have interest, please check it out. This time, I am trying to enclose with the translated English meanings/lyrics. 

From time to time, I will try to share some translated lyrics, together with my recommended songs.
If you have interest in this kind of sharing as well, what should you do?? haha... Of course, then you should keep an eye on my blog or you may try to send requests to me. Thanks!




【Translated English meanings/lyrics】

If it was just a dream, I might feel better
Now I am still dreaming of you
Just like coming back to get back the forgotten things,
I should clean up the old memories

In the end, you have taught me that
sometimes, for something, it is better not to get back anymore
As long as you do not exist anymore, things which were hidden in the past will also be buried forever

I understand that from now on nothing can hurt me harder

I have loved all,
including the sadness of that day and the pain of that day
Together with your image, all these will stay inside my heart for a long time
The fragrance of the bitter lemon
Can't return before the rain stops
You are still my light now


I drew your back side in the dark
I still remember that silhouette very clearly
When you meet something/somebody which you cannot afford to own,
only tears will accompany you

From the side face which I do not know,
what did you do?
what did you see?

No matter where you are, if you are now just like me, crying tears and feeling lonely, then please forget about me
Since you are still my light now, I can even make such a nonsense wish

I love you more than I imagined
I can't even breathe when I think of you
We were always staying together
Can't believe that we have become like this
There is really no way to forget
Only this is a fact

I have loved all,
including the sadness of that day and the pain of that day
Together with your image, all these will stay inside my heart for a long time
The fragrance of the bitter lemon
Can't return before the rain stops
Just like the remaining half of the divided fruit
You are still my light now

===============================================================

In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese drama songs, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/01/recommended-chinese-dramas-and-drama.html


In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese pop songs, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/02/recommended-chinese-pop-songs.html


Hope that you have enjoyed my translated English meanings as well (o^^o)
In addition to this song, I have also translated the meanings/ lyrics of some other Chinese songs as well. If you are interested, please check them as well. Please check the folder 'Recommended Japanese songs with English translation'. or 'Recommended Japanese animation songs with translated English meanings'

Thanks for reading.^^ See you~~~


Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.