Tuesday, January 29, 2019

像風一樣, 薛之謙, Joker Xue, 小女花不棄, I Will Never Let You Go, 花不棄〈カフキ〉運命の姫と仮面の王子, Popular Chinese song, Popular Chinese drama, 歌詞, lyrics, Pinyin, 拼音, ピンイン

像風一樣 
  薛之謙 
  Joker Xue
  小女花不棄
  I Will Never Let You Go


Music Video with lyrics and translation:
https://www.youtube.com/watch?v=D7R8gHb_EYo


In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese dramas and drama songs of 2019, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/02/recommended-chinese-dramas-and-drama.html


In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese dramas and drama songs of 2018, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/recommended-chinese-dramas-and-drama.html


In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese dramas and drama songs of 2017, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/01/recommended-chinese-dramas-and-drama.html


In addition, if you would like to see the list of recommended Chinese pop songs, please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/02/recommended-chinese-pop-songs.html



If you are interested in the Pinyin of 【像風一樣 Just Like the Wind】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【像風一樣 Just Like the Wind】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/01/joker-xue-i-will-never-let-you-go_29.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【像風一樣 Just Like the Wind】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/01/joker-xue-i-will-never-let-you-go_25.html


If you are interested in the Pinyin of 【白衣少年 The Young Man in White Clothes】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/01/xu-shi-yin-sing-i-will-never-let-you-go.html


If you are interested in the translated English meanings of 【白衣少年 The Young Man in White Clothes】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/01/xu-shi-yin-sing-i-will-never-let-you-go_29.html



If you are interested in the translated Japanese meanings of 【白衣少年 The Young Man in White Clothes】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【桃花笑 The Laugh of the Peach Blossoms】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【桃花笑 The Laugh of the Peach Blossoms】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【桃花笑 The Laugh of the Peach Blossoms】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【半壺紗 Ban Hu Sha】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【半壺紗 Ban Hu Sha】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/01/liu-ke-yi-i-will-never-let-you-go_31.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【半壺紗 Ban Hu Sha】which is the theme song of the popular Chinese drama 小女花不棄  I Will Never Let You Go please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/01/liu-ke-yi-i-will-never-let-you-go_90.html


If you are interested in the Pinyin of 【知否知否 Do you know】which is the theme song of the popular Chinese drama 知否知否應是綠肥紅瘦  The Story of Ming Lan please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【知否知否 Do you know】which is the theme song of the popular Chinese drama 知否知否應是綠肥紅瘦  The Story of Ming Lan please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【知否知否 Do you know】which is the theme song of the popular Chinese drama 知否知否應是綠肥紅瘦  The Story of Ming Lan please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/12/yisa-yu-hu-xia-story-of-ming-lan_49.html


If you are interested in the Pinyin of 【戎對妝 Rong Dui Zhuang】which is the theme song of the popular Chinese drama 獨孤皇后 Queen Dugu please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/02/joey-yung-queen-dugu-popular-chinese.html


If you are interested in the translated English meanings of 【戎對妝 Rong Dui Zhuang】which is the theme song of the popular Chinese drama 獨孤皇后 Queen Dugu please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/02/joey-yung-queen-dugu-popular-chinese_22.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【戎對妝 Rong Dui Zhuang】which is the theme song of the popular Chinese drama 獨孤皇后 Queen Dugu please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/02/joey-yung-queen-dugu-popular-chinese_37.html


If you are interested in the Pinyin of 【化羽 Becoming Feather】which is the theme song of the popular Chinese drama 皓鑭傳 Haolan Legend please check the following:

If you are interested in the translated English meanings of 【化羽 Becoming Feather】which is the theme song of the popular Chinese drama 皓鑭傳 Haolan Legend please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/02/gao-yu-er-haolan-legend-popular-chinese_21.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【化羽 Becoming Feather】which is the theme song of the popular Chinese drama 皓鑭傳 Haolan Legend please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/02/gao-yu-er-haolan-legend-popular-chinese_12.html



If you are interested in the Pinyin of 【月出 Moonrise】which is the theme song of the popular Chinese drama 皓鑭傳 Haolan Legend please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 月出 Moonrisewhich is the theme song of the popular Chinese drama 皓鑭傳 Haolan Legend please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 月出 Moonrisewhich is the theme song of the popular Chinese drama 皓鑭傳 Haolan Legend please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/02/haolan-legend-popular-chinese-song_29.html


If you are interested in the Pinyin of 【傾城時光 Glamorous Time】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【傾城時光 Glamorous Time】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【傾城時光 Glamorous Time】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/11/jin-han-our-glamorous-time-popular_45.html


If you are interested in the Pinyin of 【當愛來臨的時候 When love comes】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【當愛來臨的時候 When love comes】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/11/wu-mo-chou-our-glamorous-time-popular_14.html



If you are interested in the translated Japanese meanings of 【當愛來臨的時候 When love comes】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/11/wu-mo-chou-our-glamorous-time-popular_87.html


If you are interested in the Pinyin of 【着迷 Fascination】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【着迷 Fascination】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/11/jin-sha-our-glamorous-time-popular_28.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【着迷 Fascination】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/11/jin-sha-our-glamorous-time-popular_30.html


If you are interested in the Pinyin of 【如果遇見 If we meet】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/11/sun-bo-lun-our-glamorous-time-popular.html


If you are interested in the translated English meanings of 【如果遇見 If we meet】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/11/sun-bo-lun-our-glamorous-time-popular_29.html



If you are interested in the translated Japanese meanings of 【如果遇見 If we meet】which is the theme song of the popular Chinese drama 你和我的傾城時光  Our Glamorous Time please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/11/sun-bo-lun-our-glamorous-time-popular_15.html


If you are interested in the Pinyin of 【不染 Bu Ran】which is the theme song of the popular Chinese drama 香蜜沉沉燼如霜 Ashes of Love please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【不染 Bu Ran】which is the theme song of the popular Chinese drama 香蜜沉沉燼如霜 Ashes of Love please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【不染 Bu Ran】which is the theme song of the popular Chinese drama 香蜜沉沉燼如霜 Ashes of Love please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/03/mao-buyi-ashes-of-love-popular-chinese_73.html



If you are interested in the Pinyin of 【左手指月 Left hand pointing at the moon】which is the theme song of the popular Chinese drama 香蜜沉沉燼如霜 Ashes of Love please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【左手指月 Left hand pointing at the moon】which is the theme song of the popular Chinese drama 香蜜沉沉燼如霜 Ashes of Love please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【左手指月 Left hand pointing at the moon】which is the theme song of the popular Chinese drama 香蜜沉沉燼如霜 Ashes of Love please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/03/sa-dingding-ashes-of-love-popular_20.html


If you are interested in the Pinyin of 【天地無霜 The World Without Frost】which is the theme song of the popular Chinese drama 香蜜沉沉燼如霜 Ashes of Love please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【天地無霜 The World Without Frost】which is the theme song of the popular Chinese drama 香蜜沉沉燼如霜 Ashes of Love please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/03/yang-zi-deng-lun-ashes-of-love-popular_20.html



If you are interested in the translated Japanese meanings of 【天地無霜 The World Without Frost】which is the theme song of the popular Chinese drama 香蜜沉沉燼如霜 Ashes of Love please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2019/03/yang-zi-deng-lun-ashes-of-love-popular_62.html


If you are interested in the Pinyin of 【情霜 Frost of Love】which is the theme song of the popular Chinese drama 香蜜沉沉燼如霜 Ashes of Love please check the following:

If you are interested in the Pinyin of 【地平線 The Horizon】which is the theme song of the popular Chinese drama 如若巴黎不快樂 If Paris Downcast please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/12/horizon-yisa-yu-if-paris-downcast-paris.html


If you are interested in the translated English meanings of 【地平線 The Horizon】which is the theme song of the popular Chinese drama 如若巴黎不快樂 If Paris Downcast please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/12/horizon-yisa-yu-if-paris-downcast-paris_26.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【地平線 The Horizon】which is the theme song of the popular Chinese drama 如若巴黎不快樂 If Paris Downcast please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/12/horizon-yisa-yu-if-paris-downcast-paris_28.html


If you are interested in the Pinyin of 【如果那裡不快樂】which is the theme song of the popular Chinese drama 如若巴黎不快樂 If Paris Downcast please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/10/zhang-han-if-paris-downcast-paris.html


If you are interested in the translated English meanings of 【如果那裡不快樂】which is the theme song of the popular Chinese drama 如若巴黎不快樂 If Paris Downcast please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/10/zhang-han-if-paris-downcast-paris_19.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【如果那裡不快樂】which is the theme song of the popular Chinese drama 如若巴黎不快樂 If Paris Downcast please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/10/zhang-han-if-paris-downcast-paris_80.html


If you are interested in the Pinyin of 【Be With You】which is the theme song of the popular Chinese drama 如若巴黎不快樂 If Paris Downcast please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/10/be-with-you-zhang-han-zhang-ya-mei-if.html


If you are interested in the translated English meanings of 【Be With You】which is the theme song of the popular Chinese drama 如若巴黎不快樂 If Paris Downcast please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【Be With You】which is the theme song of the popular Chinese drama 如若巴黎不快樂 If Paris Downcast please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/10/be-with-you-zhang-han-zhang-ya-mei-if_78.html



If you are interested in the Pinyin of 【For You】which is the theme song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/for-you-f4-meteor-garden-popular.html


If you are interested in the translated English meanings of 【For You】which is the theme song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/for-you-f4-meteor-garden-popular_15.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【For You】which is the theme song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/for-you-f4-meteor-garden-popular_79.html


If you are interested in the Pinyin of 【愛存在  Love exists】which is the theme song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/love-exists-wei-qi-qi-meteor-garden.html


If you are interested in the translated English meanings of 【愛存在  Love exists】which is the theme song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/love-exists-wei-qi-qi-meteor-garden_18.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【愛存在  Love exists】which is the theme song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/love-exists-wei-qi-qi-meteor-garden_19.html


If you are interested in the Pinyin of 【創造回憶】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/f4-meteor-garden-popular-chinese-song.html


If you are interested in the translated English meanings of 【創造回憶】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/f4-meteor-garden-popular-chinese-song_25.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【創造回憶】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/f4-meteor-garden-popular-chinese-song_54.html


If you are interested in the Pinyin of 【想都不用想  Do Not Even Need To Think】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/dylan-wang-meteor-garden-popular.html


If you are interested in the translated English meanings of 【想都不用想  Do Not Even Need To Think】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/dylan-wang-meteor-garden-popular_20.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【想都不用想  Do Not Even Need To Think】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/dylan-wang-meteor-garden-popular_64.html


If you are interested in the Pinyin of 【非同小可  Extremely Important】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/dylan-wang-meteor-garden-popular_61.html



If you are interested in the translated English meanings of 【非同小可  Extremely Important】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/dylan-wang-meteor-garden-popular_42.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【非同小可  Extremely Important】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/dylan-wang-meteor-garden-popular_21.html


If you are interested in the Pinyin of 【花背後的溫柔 The tenderness behind the Flower】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/guan-hong-darren-chen-meteor-garden.html


If you are interested in the translated English meanings of 【花背後的溫柔 The tenderness behind the Flower】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/guan-hong-darren-chen-meteor-garden_21.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【花背後的溫柔 The tenderness behind the Flower】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/guan-hong-darren-chen-meteor-garden_52.html


If you are interested in the Pinyin of 【想你想到快瘋了 Going Crazy Thinking About You】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/caesar-wu-meteor-garden-popular-chinese.html


If you are interested in the translated English meanings of 【想你想到快瘋了 Going Crazy Thinking About You】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/caesar-wu-meteor-garden-popular-chinese_23.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【想你想到快瘋了 Going Crazy Thinking About You】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/caesar-wu-meteor-garden-popular-chinese_71.html


If you are interested in the Pinyin of 【星星數流星 Stars Counting Shooting Stars】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/10/connor-leong-meteor-garden-popular.html


If you are interested in the translated English meanings of 【星星數流星 Stars Counting Shooting Stars】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/10/connor-leong-meteor-garden-popular_22.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【星星數流星 Stars Counting Shooting Stars】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/10/connor-leong-meteor-garden-popular_48.html


If you are interested in the Pinyin of 【從來沒想到 Have never thought】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/10/f4-meteor-garden-popular-chinese-song.html


If you are interested in the translated English meanings of 【從來沒想到 Have never thought】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/10/f4-meteor-garden-popular-chinese-song_23.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【從來沒想到 Have never thought】which is the interlude song of the popular Chinese drama 流星花園  Meteor Garden please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/10/f4-meteor-garden-popular-chinese-song_60.html


If you are interested in the Pinyin of 【看 Kan】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/kan-lu-hu-story-of-yanxi-palace-popular.html


If you are interested in the translated English meanings of 【看 Kan】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/kan-lu-hu-story-of-yanxi-palace-popular_16.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【看 Kan】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/kan-lu-hu-story-of-yanxi-palace-popular_17.html


If you are interested in the Pinyin of 【紅牆嘆 Hong Qiang Tan】which is the ending theme song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/hu-xia-story-of-yanxi-palace-popular.html


If you are interested in the translated English meanings of 【紅牆嘆 Hong Qiang Tan】which is the ending theme song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/hu-xia-story-of-yanxi-palace-popular_17.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【紅牆嘆 Hong Qiang Tan】which is the ending theme song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/hu-xia-story-of-yanxi-palace-popular_38.html


If you are interested in the Pinyin of 【雪落下的聲音 Xue Luo Xia De Sheng Yin】which is the interlude song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/xue-luo-xia-de-sheng-yin-lu-hu-story-of.html



If you are interested in the translated English meanings of 【雪落下的聲音 Xue Luo Xia De Sheng Yin】which is the interlude song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/xue-luo-xia-de-sheng-yin-lu-hu-story-of_16.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【雪落下的聲音 Xue Luo Xia De Sheng Yin】which is the interlude song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/xue-luo-xia-de-sheng-yin-lu-hu-story-of_98.html


If you are interested in the Pinyin of 【宮牆柳 Gong Qiang Liu】which is the interlude song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/li-chun-ai-story-of-yanxi-palace.html


If you are interested in the translated English meanings of 【宮牆柳 Gong Qiang Liu】which is the interlude song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/li-chun-ai-story-of-yanxi-palace_20.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【宮牆柳 Gong Qiang Liu】which is the interlude song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/li-chun-ai-story-of-yanxi-palace_37.html


If you are interested in the Pinyin of 【相忘 Xiang Wang】which is the interlude song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/xiang-wang-story-of-yanxi-palace.html


If you are interested in the translated English meanings of 【相忘 Xiang Wang】which is the interlude song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/xiang-wang-story-of-yanxi-palace_5.html



If you are interested in the translated Japanese meanings of 【相忘 Xiang Wang】which is the interlude song of the popular Chinese drama 延禧攻略 Story of Yanxi Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/09/xiang-wang-story-of-yanxi-palace_79.html


If you are interested in the Pinyin of 【雙影  Shuang Ying】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 如懿傳 Ruyi's Royal Love in the Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/shuang-ying-mei-sandy-lam-ruyis-royal.html


If you are interested in the translated English meanings of 【雙影  Shuang Ying】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 如懿傳 Ruyi's Royal Love in the Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/shuang-ying-mei-sandy-lam-ruyis-royal_20.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【雙影  Shuang Ying】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 如懿傳 Ruyi's Royal Love in the Palace please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/shuang-ying-mei-sandy-lam-ruyis-royal_21.html


If you are interested in the Pinyin of 【扶搖 Fuyao】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-karen-mok-legend-of-fuyao.html


If you are interested in the translated English meanings of 【扶搖 Fuyao】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-karen-mok-legend-of-fuyao_21.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【扶搖 Fuyao】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-karen-mok-legend-of-fuyao_22.html


If you are interested in the Pinyin of 【一愛難求 Fuyao】which is the ending theme song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-lala-hsu-hsu-chia-ying-legend-of.html


If you are interested in the translated English meanings of 【一愛難求 Fuyao】which is the ending theme song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-lala-hsu-hsu-chia-ying-legend-of_24.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【一愛難求 Fuyao】which is the ending theme song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-lala-hsu-hsu-chia-ying-legend-of_25.html


If you are interested in the Pinyin of 【血如墨 Fuyao】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-zhang-bi-chen-diamond-zhang.html


If you are interested in the translated English meanings of 【血如墨 Fuyao】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-zhang-bi-chen-diamond-zhang_25.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【血如墨 Fuyao】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-zhang-bi-chen-diamond-zhang_18.html


If you are interested in the Pinyin of 【繁華夢 Fuyao】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-huang-ling-legend-of-fuyao.html


If you are interested in the translated English meanings of 【繁華夢 Fuyao】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-huang-ling-legend-of-fuyao_26.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【繁華夢 Fuyao】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-huang-ling-legend-of-fuyao_14.html


If you are interested in the Pinyin of 【窗 Fuyao】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-wu-qing-feng-legend-of-fuyao.html


If you are interested in the translated English meanings of 【窗 Fuyao】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-wu-qing-feng-legend-of-fuyao_27.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【窗 Fuyao】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-wu-qing-feng-legend-of-fuyao_33.html


If you are interested in the Pinyin of 【傲紅塵 Ao Hong Chen】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-azora-chin-nine-percent-legend.html


If you are interested in the translated English meanings of 【傲紅塵 Ao Hong Chen】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-azora-chin-nine-percent-legend_29.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【傲紅塵 Ao Hong Chen】which is the interlude song of the popular Chinese drama 扶搖 Legend of Fuyao please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/fu-yao-azora-chin-nine-percent-legend_31.html


If you are interested in the Pinyin of 【無畏的明天 Wu Wei De Ming Tian】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 甜蜜暴擊 Sweet Combat please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【無畏的明天 Wu Wei De Ming Tian】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 甜蜜暴擊 Sweet Combat please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/wu-wei-de-ming-tian-bii-sweet-combat_9.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【無畏的明天 Wu Wei De Ming Tian】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 甜蜜暴擊 Sweet Combat please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/wu-wei-de-ming-tian-bii-sweet-combat_11.html


If you are interested in the Pinyin of 【星月 Star Moon】which is the ending theme song of the popular Chinese drama 甜蜜暴擊 Sweet Combat please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/star-moon-xing-yue-ivy-shao-sweet.html


If you are interested in the translated English meanings of 【星月 Star Moon】which is the ending theme song of the popular Chinese drama 甜蜜暴擊 Sweet Combat please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/star-moon-xing-yue-ivy-shao-sweet_10.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【星月 Star Moon】which is the ending theme song of the popular Chinese drama 甜蜜暴擊 Sweet Combat please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/star-moon-xing-yue-ivy-shao-sweet_82.html


If you are interested in the Pinyin of 【怎樣去愛 How to love】which is the interlude song of the popular Chinese drama 甜蜜暴擊 Sweet Combat please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/how-to-love-zen-yang-qu-ai-ivy-shao.html


If you are interested in the translated English meanings of 【怎樣去愛 How to love】which is the interlude song of the popular Chinese drama 甜蜜暴擊 Sweet Combat please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/how-to-love-zen-yang-qu-ai-ivy-shao_10.html



If you are interested in the translated Japanese meanings of 【怎樣去愛 How to love】which is the interlude song of the popular Chinese drama 甜蜜暴擊 Sweet Combat please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/how-to-love-zen-yang-qu-ai-ivy-shao_14.html


If you are interested in the Pinyin of 【歸去來 Gui Qu Lai】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 歸去來 The Way We Were please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/gui-qu-lai-tian-yuan-way-we-were.html


If you are interested in the translated English meanings of 【歸去來 Gui Qu Lai】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 歸去來 The Way We Were please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/gui-qu-lai-tian-yuan-way-we-were_13.html



If you are interested in the translated Japanese meanings of 【歸去來 Gui Qu Lai】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 歸去來 The Way We Were please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/08/gui-qu-lai-tian-yuan-way-we-were_8.html


If you are interested in the Pinyin of 【幾生歡 Ji Sheng Huan】which is the theme song of the popular Chinese drama 天乩之白蛇傳說 The Destiny of White Snake please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【幾生歡 Ji Sheng Huan】which is the theme song of the popular Chinese drama 天乩之白蛇傳說 The Destiny of White Snake please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/07/ji-sheng-huan-yang-zi-destiny-of-white_23.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【幾生歡 Ji Sheng Huan】which is the theme song of the popular Chinese drama 天乩之白蛇傳說 The Destiny of White Snake please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/07/ji-sheng-huan-yang-zi-destiny-of-white_60.html


If you are interested in the Pinyin of 【獨白 Du Bai】which is the theme song of the popular Chinese drama 天乩之白蛇傳說 The Destiny of White Snake please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【獨白 Du Bai】which is the theme song of the popular Chinese drama 天乩之白蛇傳說 The Destiny of White Snake please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【獨白 Du Bai】which is the theme song of the popular Chinese drama 天乩之白蛇傳說 The Destiny of White Snake please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【千年 A Thousand Years】which is the theme song of the popular Chinese drama 天乩之白蛇傳說 The Destiny of White Snake please check the following:


If you are interested in the translated English meaings of 【千年 A Thousand Years】which is the theme song of the popular Chinese drama 天乩之白蛇傳說 The Destiny of White Snake please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【千年 A Thousand Years】which is the theme song of the popular Chinese drama 天乩之白蛇傳說 The Destiny of White Snake please check the following:

If you are interested in the Pinyin of 【最暖的憂傷 Miserable Warmth】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 【溫暖的弦 Here to Heart】 please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/04/miserable-warmth-zui-nuan-de-you-shang.html


If you are interested in the translated English meanings of 【最暖的憂傷 Miserable Warmth】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 【溫暖的弦 Here to Heart】 please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/04/miserable-warmth-zui-nuan-de-you-shang_20.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【最暖的憂傷 Miserable Warmth】which is the opening theme song of the popular Chinese drama 【溫暖的弦 Here to Heart】 please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/04/miserable-warmth-zui-nuan-de-you-shang_22.html


If you are interested in the Pinyin of 【如果没有你 Without You】which is the interlude song of the popular Chinese drama 【溫暖的弦 Here to Heart】 please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/05/without-you-hans-zhang-karen-mok-here.html


If you are interested in the translated English meanings of 【如果没有你 Without You】which is the interlude song of the popular Chinese drama 【溫暖的弦 Here to Heart】 please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/05/without-you-hans-zhang-karen-mok-here_21.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【如果没有你 Without You】which is the interlude song of the popular Chinese drama 【溫暖的弦 Here to Heart】 please check the following:

http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/05/without-you-hans-zhang-karen-mok-here_22.html


If you are interested in the Pinyin of 【不敢 Dare Not】which is the interlude song of the popular Chinese drama 【溫暖的弦 Here to Heart】 please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/bu-gan-dare-not-here-to-heart-popular.html


If you are interested in the translated English meanings of 【不敢 Dare Not】which is the interlude song of the popular Chinese drama 【溫暖的弦 Here to Heart】 please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/bu-gan-dare-not-here-to-heart-popular_21.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【不敢 Dare Not】which is the interlude song of the popular Chinese drama 【溫暖的弦 Here to Heart】 please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.com/2018/06/bu-gan-dare-not-here-to-heart-popular_45.html


If you are interested in the Pinyin of 【慢慢喜歡你】please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/04/man-man-xi-huan-ni-karen-mok-popular.html


If you are interested in the translated English meanings of 【慢慢喜歡你】please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/04/man-man-xi-huan-ni-karen-mok-popular_6.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【慢慢喜歡你】please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/04/man-man-xi-huan-ni-karen-mok-popular_65.html


If you are interested in the Pinyin of 【愛了很久的朋友】please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/04/ai-le-hen-jiu-de-peng-you-hebe-tien.html


If you are interested in the translated English meanings of 【愛了很久的朋友】please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/04/ai-le-hen-jiu-de-peng-you-hebe-tien_6.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【愛了很久的朋友】please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2018/04/ai-le-hen-jiu-de-peng-you-hebe-tien_41.html



If you are interested in the Pinyin of 【不愛我就拉倒】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【不愛我就拉倒】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【不愛我就拉倒】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of 【我們】please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of 【我們】please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 【我們】please check the following:


If you are interested in the Pinyin of  【生死相隨】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《秦時麗人明月心》(The King's Woman) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of  【生死相隨】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《秦時麗人明月心》(The King's Woman) please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of  【生死相隨】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《秦時麗人明月心》(The King's Woman) please check the following:



If you are interested in the Pinyin of  【望】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-princess-agents.html


If you are interested in the translated English meanings of 【望】
which is used as the opening song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/princess-agents-opening-song-popular.html


If you are interested in the Pinyin of  【心之焰】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-agent-princess.html


If you are interested in the translated English meanings of  【心之焰】
which is used as the ending song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-agent-princess_7.html


If you are interested in the Pinyin of  【星月】
which is used as the interlude song of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/popular-chinese-drama-princess-agents_54.html


If you are interested in the translated English meanings of  【星月】
which is used as one of the interlude songs of the popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/yisa-yu-princess-agents-interlude-song.html


If you are interested in the Pinyin of  【涼涼】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/three-lives-three-worlds-ten-miles-of_7.html


If you are interested in the translated English meanings of  【涼涼】
which is used as the ending theme song of the popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/03/lyricsenglish-meanings.html


If you are interested in the Pinyin of  【星辰】
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《擇天記》(Fighter of the Destiny) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/jason-zhang-lyrics-fighter-of-destiny.html


If you are interested in the translated English meanings of  【星辰】
which is used as the opening theme song of the popular Chinese drama 
《擇天記》(Fighter of the Destiny) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/popular-chinese-drama-fighter-of.html


In addition,
If you are interested in the Pinyin of Yisa Yu's 【思慕】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of Yisa Yu's 【思慕】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of Yisa Yu's 【思慕】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《三生三世十里桃花》(Eternal Love) please check the following:


If you are interested in the Pinyin of Yisa Yu's 【 星月】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of Yisa Yu's 【 星月】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of Yisa Yu's 【 星月】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《特工皇妃楚喬傳》(Princess Agents) please check the following:


If you are interested in the Pinyin of Yisa Yu's 【未至】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:


If you are interested in the translated English meanings of Yisa Yu's 【未至】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of Yisa Yu's 【未至】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《夏至未至》(Rush to the Dead Summer) please check the following:


If you are interested in the Pinyin of Yisa Yu's 【心不由己】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《擇天記》(Fighter of the Destiny) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/lyrics-fighter-of-destiny-pinyin.html


If you are interested in the translated English meanings of Yisa Yu's 【心不由己】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《擇天記》(Fighter of the Destiny) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/popular-chinese-drama-fighter-of_77.html


If you are interested in the translated Japanese meanings of Yisa Yu's 【心不由己】which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《擇天記》(Fighter of the Destiny) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/05/yisa-yu-fighter-of-destiny-japanese.html


If you are interested in the Pinyin of Yisa Yu's 【小小天涯】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《上古情歌》( A Life Time Love) please check the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/06/yisa-yu-life-time-love-popular-chinese.html


If you are interested in the translated English meanings of Yisa Yu's 【小小天涯】
which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 
《上古情歌》( A Life Time Love) please check the following:


If you are interested in the translated Japanese meanings of 
Yisa Yu's 【小小天涯】which is used as the interlude song of another popular Chinese drama 《上古情歌》( A Life Time Love) please check the following:



【Pinyin ピンイン 拼音】

我等的模样好不具象
用皮肤感受你的流向
你竟然能做到带走阳光
我一味的跟随过了量

wǒ děng de mú yàng hǎo bù jù xiàng
yòng pí fū gǎn shòu nǐ de liú xiàng
nǐ jìng rán néng zuò dào dài zǒu yáng guāng
wǒ yī wèi de gēn suí guò le liàng


像风一样
你靠近云都下降
你卷起千层海浪
我躲也不躲往里闯

xiàng fēng yī yàng
nǐ kào jìn yún dōu xià jiàng
nǐ juǎn qǐ qiān céng hǎi làng
wǒ duǒ yě bù duǒ wǎng lǐ chuǎng


你不就像风一样
侵略时沙沙作响
再宣布恢复晴朗
就好像我们两个没爱过一样

nǐ bù jiù xiàng fēng yī yàng
qīn lüè shí shā shā zuò xiǎng
zài xuān bù huī fù qíng lǎng
jiù hǎo xiàng wǒ men liǎng gè méi ài guò yī yàng


曲折的夕阳负责格挡
让委屈的感官无法释放
最近我的伤口没生长
因为我躲在没风的地方

qū zhé de xī yáng fù zé gé dǎng
ràng wěi qu de gǎn guān wú fǎ shì fàng
zuì jìn wǒ de shāng kǒu méi shēng zhǎng
yīn wèi wǒ duǒ zài méi fēng dì dì fāng


像风一样
你靠近云都下降
你卷起千层海浪
我躲也不躲往里闯

xiàng fēng yī yàng
nǐ kào jìn yún dōu xià jiàng
nǐ juǎn qǐ qiān céng hǎi làng
wǒ duǒ yě bù duǒ wǎng lǐ chuǎng


你不就像风一样
侵略时沙沙作响
再宣布恢复晴朗
就好像我们两个没爱过一样

nǐ bù jiù xiàng fēng yī yàng
qīn lüè shí shā shā zuò xiǎng
zài xuān bù huī fù qíng lǎng
jiù hǎo xiàng wǒ men liǎng gè méi ài guò yī yàng


你像风一样
触摸时温柔流淌
席卷我所有抵抗
不急着要我投降

nǐ xiàng fēng yī yàng
chù mō shí wēn róu liú tǎng
xí juǎn wǒ suǒ yǒu dǐ kàng
bù jí zhuó yào wǒ tóu xiáng


你不就像风一样
掠夺时沙沙作响
可惜我自投罗网
你也就没什么可骄傲的地方

nǐ bù jiù xiàng fēng yī yàng
lüè duó shí shā shā zuò xiǎng
kě xí wǒ zì tóu luó wǎng
nǐ yě jiù méi shén me kě jiāo ào de dì fāng


和风一样
你离开不声不响
我喜欢这种收场
看上去谁也不曾亏欠过对方

hé fēng yī yàng
nǐ lí kāi bù shēng bù xiǎng
wǒ xǐ huān zhè zhǒng shōu chǎng
kàn shàng qù shuí yě bù céng kuī qiàn guò duì fāng

==================================================
Thanks for reading~


If you are interested in the Pinyin of some other Chinese songs, please check the folder 'Recommended Chinese songs with Pinyin'


#像風一樣
#薛之謙
#Joker_Xue
#Xue_Zhi_Qian
#Tiết_Chi_Khiêm
#小女花不棄
#I_Will_Never_Let_You_Go
#花不棄〈カフキ〉運命の姫と仮面の王子
#林依晨
#Ariel_Lin
#アリエルリン
#أرئيل لين
#张彬彬
#チャンビンビン
#Vin_Zhang
#Trương_Bân_Bân
#Zhang_Bin_Bin
#歌詞
#lyrics
#Pinyin
#ピンイン
#拼音
#Popular_Chinese_Drama
#Popular_Chinese_Song
#Chinese_pop_song

No comments:

Post a Comment