Monday, August 21, 2017

打上花火, Uchiage Hanabi, DAOKO, 米津玄師, Kenshi Yonezu, よねづけんし, 中文翻译, 中文翻譯, Chinese Meaning/ lyrics

打上花火】 Uchiage Hanabi
DAOKO
米津玄師 Kenshi Yonezu   よねづけんし



# 打上花火
# Uchiage Hanabi
#DAOKO
#米津玄師
# よねづけんし
# Kenshi Yonezu
# 打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?
# Fireworks, Should We See It from the bottom  
# Boku No Hiro Akademia


           I do not own the rights of this picture. It is from the official website.




If you are interested in the translated English meanings of
【ピースサイン】(Peace Sign), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/peace-sign-kenshi-yonezu-english.html


If you are interested in the translated English meanings of
【だってアタシのヒーロー】(Datte Atashi No Hiro), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/datte-atashi-no-hiro-my-hero-academia.html


If you are interested in the translated Chinese meanings of
【だってアタシのヒーロー】(Datte Atashi No Hiro), please refer to the following:
http://funfunsharetime.blogspot.jp/2017/08/datte-atashi-no-hiro-lisa-my-hero.html



Chinese Meaning/ Lyrics】(Traditional Chinese)
中国語(繁体字)の翻訳/繁體字的翻譯/繁体字的翻译

那天眺望的海濱,我到現在還記得
寫在沙上的話語 你的背影

打在腳下的波浪帶走了一些東西
在傍晚風平浪靜的時候, 只有日暮通過

看見了一瞬間閃出的煙火
還沒有結束的夏天一定能把曖昧的心意弄清使兩心相連起來
希望這夜能延續下去

「在往後的日子裡,還能與你看到同樣的煙火多少次呢?」
怎樣才能讓你微笑起來呢?
受創的事情,開心的事情,反复的波浪和情動
焦慮 尾班車的聲音

不管重來多少次,我還是會叫喊你的
再來一次的話,我會選擇波谷
嘗試不會再讓你傷心了

吞下的呼吸把快要消失的光芒留在心上了
伸手觸碰到的溫暖未來已經偷偷地看著我們兩人

煙火在晚間一瞬間閃亮了
在晚間閃亮後悄悄地消失了
不要離開
再待一會吧
再待一會吧
保持這樣便好

那天眺望的海濱,我到現在還記得
寫在沙上的話語 你的背影

看見了一瞬間閃出的煙火
還沒有結束的夏天一定能把曖昧的心意弄清使兩心相連起來
希望這夜能延續下去



 Chinese Meaning】(Simplified Chinese)
中国語(簡体字)の翻訳/簡體字的翻譯/简体字的翻译

那天眺望的海滨,我到现在还记得
写在沙上的话语   你的背影

打在脚下的波浪带走了一些东西
在傍晚风平浪静的时候, 只有日暮通过

看见了一瞬间闪出的烟火
还没有结束的夏天一定能把暧昧的心意弄清使两心相连起来
希望这夜能延续下去

「在往后的日子里,还能与你看到同样的烟火多少次呢?」
怎样才能让你微笑起来呢?
受创的事情,开心的事情,反复的波浪和情动
焦虑  尾班车的声音

不管重来多少次,我还是会叫喊你的
再来一次的话,我会选择波谷
尝试不会再让你伤心了

吞下的呼吸把快要消失的光芒留在心上了
伸手触碰到的温暖未来已经偷偷地看着我们两人

烟火在晚间一瞬间闪亮了
在晚间闪亮后悄悄地消失了
不要离开
再待一会吧
再待一会吧
保持这样便好

那天眺望的海滨,我到现在还记得
写在沙上的话语   你的背影

看见了一瞬间闪出的烟火
还没有结束的夏天一定能把暧昧的心意弄清使两心相连起来
希望这夜能延续下去
============================

因為本人也不是專業翻譯,所以如果有翻譯錯誤的地方,請多多包涵。
除了這首歌曲以外,本人也有在翻譯其他的歌曲(英文歌詞翻譯還有中文歌詞翻譯)。有興趣的朋友,請也去閱覽別的歌詞翻譯 ‘动漫歌曲推介,動漫歌曲推介’ 。謝謝!